Quiçá-indo
Quando eu partir
não saberei pra onde irei
o que me espera
depois do sinal de adeus
Quando eu for
terei de ver na forma invisível
do belo na rocha
mais dura e fria
Estou quase podre de tanto esperar
Quase pronto pra sentir o peso da ilusória liberdade...
Ò vida,
que breca os sonhos de quem aponta pras estrelas
que reluz esperança
não me importa mais o que fui...
e o que sou?
mas o que serei quando eu partir?
a mãe irá chorar
mas quando eu partir
se de falta vou viver
da criança que me viu crescer
e que sempre irá amar
Quizás yendo
Cuando me vaya
no sabré a dónde iré
lo que me espera
después del adiós
Cuando me vaya
tendré que ver en la forma invisible
de lo bello en la roca
más dura y fría
Estoy casi podrido de tanto esperar
Casi listo para sentir el peso de la ilusoria libertad...
Oh vida,
que frena los sueños de quien apunta a las estrellas
que brilla esperanza
Ya no me importa lo que fui...
¿Y qué soy?
¿Pero qué seré cuando me vaya?
Mi madre llorará
pero cuando me vaya
si por mi ausencia viviré
del niño que me vio crecer
y que siempre amará