CHAD GADYA (3)
Al giv'a ram, al rosh hatel,
chalil ro'eh sham mechalel
mizmor chadash leyisrael.
Veliro'ah rak ohev bad
velo rak g'di, g'di echad. -
Chad gadya, chad gadya!
Ba kelev - hav tzohel - sho'el:
"Ha'ein makom gam li batel?
Sh'mor eshmor yomam veleil!"
Anu bezemer peh echad:
"Ten yad chaver, hav lanu yad!"
Chad gadya, chad gadya!
Kafatz uva chatul beyalel:
"P'nu gam li makom batel.
meow! lo eshev batel!"
Anu hashnaim peh echad:
"Bechefetz lev, chatul nichbad!" -
Chad gadya, chad gadya.
Al giv'a ram, al rosh hatel,
haremesh notzetz umetzaltzel
tz'lik katzir leyisrael,
narimah zemer peh echad,
nanifah omer bashir hided!
Chad gadya, chad gadya.
CHAD GADYA (3)
En la cima del monte, en la cabeza del teléfono,
una flauta ve allí a alguien profanando,
un salmo nuevo para Israel.
Y al que ve, solo ama en él,
no solo una cabra, una sola cabra. -
¡Una sola cabra, una sola cabra!
En el perro - ladra - pregunta:
'¿No hay lugar también para mí en la anulación?
¡Cuidaré día y noche!'
Nosotros con una canción en la boca:
'¡Dale la mano a un amigo, danos una mano!'
¡Una sola cabra, una sola cabra!
Salta y entra el gato en la oscuridad:
'También encuentro un lugar en la anulación.
¡Miau! ¡No me sentaré en vano!'
Nosotros los dos con una canción en la boca:
'¡Con deseo de corazón, el gato es honrado!'-
¡Una sola cabra, una sola cabra!
En la cima del monte, en la cabeza del teléfono,
el martillo golpea y retumba,
sembrando cosecha para Israel,
una canción en la boca,
una melodía dice en la canción escondida!
¡Una sola cabra, una sola cabra!