395px

Andersen

Folkabbestia

Andersen

È l'una di notte, tutto va bene
La luna è una virgola in cielo
Che brilla maligna un soffio di luce
Su chi non vuole dormire
È l'ora di chiudere gli occhi alla sera
Di prendersi tempo per se
C'è un bimbo che mando un adulto a dormire
La storia comincia così
C'era una volta un drago
Case di marzapane
Specchio delle mie brame
Parlami del mio bene
C'era una volta un mago
Specchio delle mie brame
Parlami del mio bene
Che m'ha preso il cuor
È l'una di notte, l'estate è vicina
Verrà profumata di grano
C'è un grillo che canta per una falena
Una canzone d'amor
La storia venutami in sonno stasera
Non me la voglio scordare
Infondo non sono che poche parole:
La storia comincia così .
C'era una volta un drago,
case di marzapane
specchio delle mie brame
parlami del mio bene
C'era una volta un mago
Specchio delle mie brame
Parlami del mio bene
Che m'ha rubato il cuor

Andersen

Es la una de la noche, todo está bien
La luna es una coma en el cielo
Que brilla malévola un soplo de luz
Sobre quien no quiere dormir

Es hora de cerrar los ojos por la noche
De tomarse un tiempo para uno mismo
Hay un niño que manda a un adulto a dormir
La historia comienza así

Había una vez un dragón
Casas de jengibre
Espejo de mis deseos
Háblame de mi amor

Había una vez un mago
Espejo de mis deseos
Háblame de mi amor
Que me ha robado el corazón

Es la una de la noche, el verano está cerca
Vendrá perfumado de trigo
Hay un grillo que canta para una polilla
Una canción de amor

La historia que me vino en sueños esta noche
No quiero olvidarla
Al fin y al cabo son solo unas pocas palabras:
La historia comienza así

Había una vez un dragón,
casas de jengibre
espejo de mis deseos
háblame de mi amor

Había una vez un mago
Espejo de mis deseos
Háblame de mi amor
Que me ha robado el corazón

Escrita por: Andersen Ferreira raridade