Als Een Koude Adem Door De Bomen
Een koude dageraad breekt aan in het hart van het woud
Nog lang voordat de zon haar gezicht heeft laten zien
Alles is stil en verlaten, het is alleen de wind die klinkt
Als een koude adem door de oude bomen
In het oosten komt de zon op
In het westen fonkelen de sterren
Aanschouw de overgang van nacht naar dag
In de koude wintermaanden
En wanneer de zon weer op de aarde schijnt en de sterren verdwijnen
Dan klinkt het geluid, als muziek
Het woud wordt wakker na een eeuwenlange slaap
Como un aliento frío a través de los árboles
Una fría madrugada llega al corazón del bosque
Mucho antes de que el sol muestre su rostro
Todo está en silencio y abandonado, solo se escucha el viento
Como un aliento frío a través de los viejos árboles
En el este sale el sol
En el oeste brillan las estrellas
Contempla la transición de la noche al día
En los fríos meses de invierno
Y cuando el sol brilla de nuevo en la tierra y las estrellas desaparecen
Entonces suena el sonido, como música
El bosque despierta después de un sueño centenario