Deux centres du monde
A cet endroit, il y avait un marché,
Des gens, des voix, comment l'imaginer,
Dans ce silence, ces immeubles éventrés,
Dans les méfiances, de ces rues déchirées.
Les âmes ont parlé quand les mots n'ont pas suffi,
Elles ont laissé leurs empreintes de ruine de nuit,
Dans un morceau de miroir une fille se maquille,
Ailleurs un garçon se rase et s'habille.
Elle danse parmi les décombres,
Il lui sourit quand plus loin d'autres tombent,
Elle rêve et s'envolent les bombes,
Deux amoureux comme deux centres du monde.
A cet endroit, il y avait un marché,
Des gens, des voix...
La faim, la peur, elle caresse sa peau,
Combat, malheur, il espère ses mots,
Le froid, le manque, elle n'attend que ses mains,
Le feu, les tanks, ses cheveux, ses parfums.
Une herbe oubliée pousse au milieu des cailloux,
Sous les nuages gris, passe un rayon de soleil,
Une source coule venue l'on ne sait d'où,
La vie, l'amour, les revanches éternelles.
Elle danse parmi les décombres,
Il lui sourit quand plus loin d'autres tombent,
Elle rêve et s'envolent les bombes,
Deux amoureux comme deux centres du monde.
Elle danse et le reste s'efface,
Il la regarde et tout change de place,
Elle tourne et l'entraîne à sa ronde,
Deux amoureux partout deux centres du monde.
La fin, la peur, elle caresse sa peau,
Combat, malheur...
Elle danse parmi les décombres,
Il lui sourit quand plus loin d'autres tombent,
Elle rêve et s'envolent les bombes,
Deux amoureux comme deux centres du monde.
Elle danse et rit sous les caresses,
Il l'embrasse et les ombres disparaissent,
Dans chaque baiser, chaque seconde,
Les amoureux autant deux centres du monde.
Elle danse parmi les décombres,
Il lui sourit quand plus loin d'autres tombent,
Elle rêve et s'envolent les bombes,
Deux amoureux comme deux centres du monde.
Dos centros del mundo
En este lugar, había un mercado,
Gente, voces, cómo imaginarlo,
En este silencio, estos edificios destrozados,
En las desconfianzas, de estas calles desgarradas.
Las almas hablaron cuando las palabras no bastaron,
Dejaron sus huellas de ruina en la noche,
En un trozo de espejo una chica se maquilla,
En otro lugar, un chico se afeita y viste.
Ella baila entre los escombros,
Él le sonríe mientras otros caen más lejos,
Ella sueña y las bombas se elevan,
Dos amantes como dos centros del mundo.
En este lugar, había un mercado,
Gente, voces...
El hambre, el miedo, acaricia su piel,
Combate, desgracia, él espera sus palabras,
El frío, la falta, ella solo espera sus manos,
El fuego, los tanques, su cabello, sus perfumes.
Una hierba olvidada crece entre las piedras,
Bajo las nubes grises, pasa un rayo de sol,
Un manantial fluye de no se sabe dónde,
La vida, el amor, las revanchas eternas.
Ella baila entre los escombros,
Él le sonríe mientras otros caen más lejos,
Ella sueña y las bombas se elevan,
Dos amantes como dos centros del mundo.
Ella baila y el resto se desvanece,
Él la mira y todo cambia de lugar,
Ella gira y lo arrastra en su ronda,
Dos amantes en todas partes, dos centros del mundo.
El final, el miedo, acaricia su piel,
Combate, desgracia...
Ella baila entre los escombros,
Él le sonríe mientras otros caen más lejos,
Ella sueña y las bombas se elevan,
Dos amantes como dos centros del mundo.
Ella baila y ríe bajo las caricias,
Él la besa y las sombras desaparecen,
En cada beso, cada segundo,
Los amantes igual a dos centros del mundo.
Ella baila entre los escombros,
Él le sonríe mientras otros caen más lejos,
Ella sueña y las bombas se elevan,
Dos amantes como dos centros del mundo.
Escrita por: Compositeur / Jean-Jacques Goldman