O Caboclo e a Menina do Sorriso Bordado
Na ponte da boa vista
Seria deságua no mar
Orquídea aflora no caule da flor do mangue
Na ponte é o vai e vem
Pedestre, pessoa, trem
Estrela caída no chão
Chão seco do sertão
E a ciranda borda sorriso na menina
A cantoria, a história, chacina feminina
E o caboclo de lança um olhar para a moça de trança na beira do mar
E o caboclo de lança canção
Para o alto de seu coração
Enfeita o verso da canção
Que diz o seguinte então:
“menina moça
Menina linda
Menina espelho d’água que me fascina
Menina linda que eu quero só pra mim
Menina linda que conquistou meu jardim”
Essa é a história do caboclo joaquim...!
El Indígena y la Niña de la Sonrisa Bordada
En el puente de buena vista
El río desemboca en el mar
La orquídea florece en el tallo de la flor del manglar
En el puente hay vaiven
Peatón, persona, tren
Estrella caída en el suelo
Suelo seco del sertón
Y la rueda borda sonrisas en la niña
El canto, la historia, matanza femenina
Y el indígena lanza una mirada a la chica de trenzas en la orilla del mar
Y el indígena lanza una canción
Hacia lo alto de su corazón
Adorna el verso de la canción
Que dice lo siguiente entonces:
“niña mujer
Niña hermosa
Niña espejo de agua que me fascina
Niña hermosa que quiero solo para mí
Niña hermosa que conquistó mi jardín”
Esta es la historia del indígena Joaquim...!