395px

Una intermisión de cien años, de un minuto de duración

Forgive Durden

A Hundred-Year, Minute-Long Intermission

Place your head on mine.
Untie your mind.
Let your bloated brain
Balloon and float away.
(Float away...)

Wet the end of the thread,
thimble upon your index,
feed the line through inside,
draw it from the other side...

Pull the strand to satisfy
the need to compose
this entire naive glow.

(Set the needle...)
Set the needle on its path,
Bobbing up and down and past.
Tears and seams all turned to one.
Every stitch and each spool spun.

Una intermisión de cien años, de un minuto de duración

Coloca tu cabeza sobre la mía.
Desata tu mente.
Deja que tu cerebro hinchado
se infle y se aleje.
(Alejarse...)

Moja el extremo del hilo,
dedo índice en el dedal,
alimenta la línea hacia adentro,
tírala desde el otro lado...

Tira del hilo para satisfacer
la necesidad de componer
este brillo ingenuo completo.

(Pon la aguja...)
Pon la aguja en su camino,
subiendo y bajando y pasando.
Lágrimas y costuras todas convertidas en una.
Cada puntada y cada carrete hilado.

Escrita por: Paul Dutton / Thomas Dutton