Transient Ascendance
Transient Ascendance
Wanderer:
O' what be of my existence in this realm of the night?
What be of my time in this plain of nothingness?
Am I beyond death?
Where have I transcended?
What boils in this cauldron of ambiguity?
Thirteen stars glimmer on the horizon, are they a guidance for my soul?
Or just a distraction within this void?
A forest of obscurity lures me from my calling.
Forever, bereft, I forge my sigil of the night.
The Night:
Hear me, wanderer.
Thou have entered my realm, my dominion.
Here, accompanied by the stars,
the night rules over the mortal existence.
Wanderer:
I feel the essence that is four in number,
an image of horns burns in my visions.
Emerging from the shadows I feel a presence of death and antiquity.
A thunderous roar of ancient storms grows as darken shapes transform.
Is this what it is I seek?
Is this my calling from the other side of night?
Astral Entity:
Doth thou wish my time?
Doth one bare the black seal?
I am the one of burnt embers,
I am beyond the Night of Time.
Wanderer:
How did I find myself beyond this world,
mighty Lord of the Hunters?
Why is it that I can no longer hear the wolves?
Astral Entity:
Beyond the gate thou has come to me,
beyond the mountains, into the night.
Wanderer:
This is the realm I seek forever more.
Astral Entity:
Though mighty am I, bearer of strength.
Wanderer:
Will my journey end in this maelstrom of time?
Astral Entity:
Your destiny is engraved in a cryptic storm.
Wanderer:
It is I who taints the night.
I long to be the ascendant of time.
Wanderer:
And I rise above the continual winds,
beyond the concept of space and time.
And I look beyond the stars and far beyond the seventh gate.
In the midst of the eternal forest my essence of this existence is now benighted.
Astral Entity:
O' heed to me, hear my calling.
One must know the calling of the signs to open the gate,
to ascend into time... to evolve into the glorious night.
Ascenso Transitorio
Ascenso Transitorio
Vagabundo:
¿Qué será de mi existencia en este reino de la noche?
¿Qué será de mi tiempo en esta llanura de la nada?
¿Estoy más allá de la muerte?
¿Dónde he trascendido?
¿Qué hierve en este caldero de ambigüedad?
Trece estrellas brillan en el horizonte, ¿son una guía para mi alma?
¿O solo una distracción dentro de este vacío?
Un bosque de oscuridad me atrae lejos de mi llamado.
Por siempre, despojado, forjo mi sello de la noche.
La Noche:
Escúchame, vagabundo.
Has entrado en mi reino, mi dominio.
Aquí, acompañado por las estrellas,
la noche gobierna sobre la existencia mortal.
Vagabundo:
Siento la esencia que es cuatro en número,
una imagen de cuernos arde en mis visiones.
Emergiendo de las sombras siento una presencia de muerte y antigüedad.
Un rugido atronador de antiguas tormentas crece mientras las formas oscuras se transforman.
¿Es esto lo que busco?
¿Es este mi llamado desde el otro lado de la noche?
Entidad Astral:
¿Deseas mi tiempo?
¿Portas el sello negro?
Soy aquél de brasas quemadas,
estoy más allá de la Noche del Tiempo.
Vagabundo:
¿Cómo me encontré más allá de este mundo,
poderoso Señor de los Cazadores?
¿Por qué ya no puedo escuchar a los lobos?
Entidad Astral:
Más allá de la puerta has venido a mí,
más allá de las montañas, en la noche.
Vagabundo:
Este es el reino que busco por siempre más.
Entidad Astral:
Aunque poderoso soy, portador de fuerza.
Vagabundo:
¿Terminará mi viaje en este torbellino del tiempo?
Entidad Astral:
Tu destino está grabado en una tormenta críptica.
Vagabundo:
Soy yo quien mancha la noche.
Anhelo ser el ascendente del tiempo.
Vagabundo:
Y me elevo por encima de los vientos continuos,
más allá del concepto de espacio y tiempo.
Y miro más allá de las estrellas y mucho más allá de la séptima puerta.
En medio del bosque eterno mi esencia de esta existencia está ahora ennegrecida.
Entidad Astral:
Oh, escúchame, escucha mi llamado.
Uno debe conocer el llamado de los signos para abrir la puerta,
para ascender en el tiempo... para evolucionar en la gloriosa noche.