395px

De Qui Est Ce Âne

Forrozão Das Antigas

De Quem É Esse Jegue

Eu vou contar uma história pra você
Que um dia aconteceu na minha vida
A história de um jegue muito bravo
Q me deixou num beco sem saída

Eu vinha vindo para casa descansar
E o jegue tava no portão quis me pegar
Quando me viu foi murchando as orelhas
Mostrando os dentes começou a relinchar

De quem é esse jegue
...ele quer me morder
...tirem ele daqui

Quem tava dentro não podia mais sair
Quem tava fora não podia mais entrar
É que o jegue que estava ali
Minha jumenta queria conquistar

Eu vi então um dueto de relincho
E os dois sairam a galopar
Ele insisitiu e cheguei a conclusão
Que os animais têm o direito de amar

De Qui Est Ce Âne

Je vais te raconter une histoire
Qui un jour est arrivée dans ma vie
L'histoire d'un âne très en colère
Qui m'a laissé dans une impasse

Je rentrais chez moi pour me reposer
Et l'âne était à la porte, voulait m'attraper
Quand il m'a vu, il a baissé les oreilles
Montrant les dents, il a commencé à hennir

De qui est cet âne
...il veut me mordre
...enlevez-le d'ici

Celui qui était à l'intérieur ne pouvait plus sortir
Celui qui était dehors ne pouvait plus entrer
C'est que l'âne qui était là
Ma jument voulait le conquérir

J'ai alors entendu un duo de hennissements
Et les deux se sont mis à galoper
Il a insisté et j'en suis arrivé à la conclusion
Que les animaux ont le droit d'aimer

Escrita por: Genival Lacerda