Là Où Nous Allons
Depuis longtemps la maison est vide
Assiégés à coups de deniers
Nos fils se sont expatriés
(Contraintes à survivre de la terre) nos filles ont pris maris
Avant que le coq n'ait chanté le défaitisme des lâches
Puisque nous n'avons plus le luxe de l'échec
Remuez l'attisée dans l'âtre vermeille
Qu'il réchauffe nos coeurs engourdis
Armez-vous de vos mousquets les plus fidèles
La charge sera brutale et sans pitié
La monnaie des cartes est inutile là où nous allons
À l'aube, le destin aura été scellé
Nos lames sont affûtées, notre patience émoussée
Les soumis devront mourir les premiers
Resteront les engaillardis par l'hiver
L'étoile de la liberté guidant nos épées
Une lampée de Caribou pour ravaler notre misère
Avant que la poudreuse ne recouvre nos pas
Homme pour homme, jusqu'au dernier nous lutterons
Nous mourrons la tête haute
Car ce soir, seul le sang
Souillera la majesté de la neige immaculée
Hacia dónde vamos
Durante mucho tiempo la casa está vacía
Asedio con dinero
Nuestros hijos han expatriado
(Constreñido a sobrevivir a la tierra) nuestras hijas tomaron maridos
Antes de que el gallo cantara el derrotismo de los cobardes
Como ya no tenemos el lujo del fracaso
Revuelva el difuso en el hogar de vermeille
Deja que caliente nuestros corazones entumecidos
Ármate con tus mosquetes más leales
La carga será brutal y despiadada
La moneda de la tarjeta es inútil donde vamos
Al amanecer, el destino habrá sido sellado
Nuestras cuchillas están afiladas, nuestra paciencia embotada
El sumiso tendrá que morir primero
Permanecerá el engaillardis en el invierno
La estrella de la libertad guiando nuestras espadas
Una lámpara de caribú para tragar nuestra miseria
Antes de que el polvo cubra nuestros pasos
Hombre por hombre, hasta el último lucharemos
Moriremos con la cabeza alta
Porque esta noche, sólo la sangre
Will profanó la majestuosidad de la nieve prístina