The Hunting Ground
Έλει
Élei
Έλει
Élei
Άντε, άντε, βέλος
Ánte, ánte, vélos
Να πάει ευθεία
Na páei eftheía
Καθαρός ουρανός
Katharós ouranós
Δόσε ελευθερία
Dóse elefthería
Καθαρός ουρανός
Katharós ouranós
Δόσε ελευθερία
Dóse elefthería
May every arrow
May every arrow
Go down straight and narrow
Go down straight and narrow
May the bow be true
May the bow be true
And my hunting ground be hallowed
And my hunting ground be hallowed
May the bow be true
May the bow be true
And my hunting ground be hallowed
And my hunting ground be hallowed
Γειά σας
Geiá sas
To the burning quarry, where it’s so weary
To the burning quarry, where it’s so weary
Γειά σας
Geiá sas
To the bounty that we chased
To the bounty that we chased
Until the hunt is done
Until the hunt is done
Έλει
Élei
I am, I am
I am, I am
A footprint in the sand
A footprint in the sand
You all know me
You all know me
Έλει
Élei
In the darkness and the trees
In the darkness and the trees
Είναι δυνατό
Eínai dynató
Δυνατό
Dynató
Άντε, άντε, βέλος
Ánte, ánte, vélos
Να πάει ευθεία
Na páei eftheía
Καθαρός ουρανός
Katharós ouranós
Δόσε ελευθερία
Dóse elefthería
Καθαρός ουρανός
Katharós ouranós
Δόσε ελευθερία
Dóse elefthería
Hunter and hunted
Hunter and hunted
Underneath the Sun is
Underneath the Sun is
The sky that binds us both
The sky that binds us both
Go until the hunt is done
Go until the hunt is done
The sky that binds us both
The sky that binds us both
Go until the hunt is done
Go until the hunt is done
May every arrow
May every arrow
Go down straight and narrow
Go down straight and narrow
May the bow be true
May the bow be true
And my hunting ground be hallowed
And my hunting ground be hallowed
May the bow be true
May the bow be true
And my hunting ground be hallowed
And my hunting ground be hallowed
Γειά σας
Geiá sas
Σαν την γυναίκα και τη νύμφη, τρέχουν το βράδυ
San tin gynaíka kai tin nýmfi, tréchoun to vrády
Γειά σας
Geiá sas
Σαν την γυναίκα και τη νύμφη, θα φύγω το βράδυ
San tin gynaíka kai tin nýmfi, tha fýgo to vrády
Γόρας
Góras
To the burning quarry, where it’s so weary
To the burning quarry, where it’s so weary
Γόρας
Góras
To the bounty that we chased
To the bounty that we chased
Until the hunt is done (Γόρας)
Until the hunt is done (Góras)
Άντε, άντε, βέλος
Ánte, ánte, vélos
Να πάει ευθεία (Γόρας)
Na páei eftheía (Góras)
Καθαρός ουρανός
Katharós ouranós
Δόσε ελευθερία (Γόρας)
Dóse elefthería (Góras)
Καθαρός ουρανός
Katharós ouranós
Δόσε ελευθερία
Dóse elefthería
Δόσε ελευθερία
Dóse elefthería
Le Territoire de Chasse
Il manque
Il manque
Allez, allez, flèche
Vise droit
Ciel dégagé
Accorde la liberté
Ciel dégagé
Accorde la liberté
Que chaque flèche
Aille droit et étroite
Que l'arc soit vrai
Et que mon territoire de chasse soit sacré
Que l'arc soit vrai
Et que mon territoire de chasse soit sacré
Salut à vous
Vers la carrière brûlante, où c'est si épuisant
Salut à vous
Vers la proie que nous avons poursuivie
Jusqu'à ce que la chasse soit finie
Il manque
Je suis, je suis
Une empreinte dans le sable
Vous me connaissez tous
Il manque
Dans l'obscurité et les arbres
C'est possible
Possible
Allez, allez, flèche
Vise droit
Ciel dégagé
Accorde la liberté
Ciel dégagé
Accorde la liberté
Chasseur et chassé
Sous le soleil se trouve
Le ciel qui nous lie tous les deux
Va jusqu'à ce que la chasse soit finie
Le ciel qui nous lie tous les deux
Va jusqu'à ce que la chasse soit finie
Que chaque flèche
Aille droit et étroite
Que l'arc soit vrai
Et que mon territoire de chasse soit sacré
Que l'arc soit vrai
Et que mon territoire de chasse soit sacré
Salut à vous
Comme la femme et la nymphe, elles courent le soir
Salut à vous
Comme la femme et la nymphe, je partirai ce soir
Goras
Vers la carrière brûlante, où c'est si épuisant
Goras
Vers la proie que nous avons poursuivie
Jusqu'à ce que la chasse soit finie (Goras)
Allez, allez, flèche
Vise droit (Goras)
Ciel dégagé
Accorde la liberté (Goras)
Ciel dégagé
Accorde la liberté
Accorde la liberté