علاش (3lash) (feat. Bessan Ismail & Amjad Jomaa)
لانعي حالي
lan'ni hali
عاللي جرالي
'al-li jarali
تعصف فيي رياح الويل
t'a'sif fiya riyah al-wail
مخاوي نجوم الليل
makhawi nujum al-layl
تاهوا دروبي
tahaw durubi
شمسي غروبي
shamsi ghrubi
يصطف الحزن بالدور
yastaf al-huzn bil-dawr
يطلع هالنفس بالزور
yatla' hal-nafs bil-zur
علاش تروح تخليني
'alaash trooh takhleeeni
بدال الدم الي فيني
bidal al-dam al-y fiini
يجري سم وينهيني
yajri sam waynihini
شوي شوي
shway shway
علاش تروح وبلايا
'alaash trooh w-balayya
تنسى طريقي وهوايا
tinsa tareeqi w-hawaya
كيف تتبدل النوايا
kayfa tatabaddal al-nawaya
الدم يصير مي
dam yseer may
ياما سندتهن يا أنا وهي أنا وحدي بقيت
yama sanadtuhun ya ana w-hiya ana wahdi baqit
أخدوك لحم, وعضم؛ للذيابة رميوك
'akhduuk lahm, w-'adm; lil-dhi'ab ramayook
ياما ضويتلهن درب وبالعتم وحدي عميت
yama dawayt-lahun darb w-bil-'atam wahdi 'amit
لولا نفيساً جوهرك ياجنيد ماباعوك
lawla nafisan jawharak ya junayd ma ba'ook
ياما ياصاحب حذرت مالن أمان
yama ya sahib hadhart maln aman
ياجود بجافوك بليالي وضحاهم
yajood bijafook bil-layali w-dhahum
ياما راهنت عليهن وخسرت الرهان
yama rahant 'alayhun w-khasirt al-rahan
لكن اصالة معدنك بيسان تسواهم
lakin asalat ma'danak baysan tswaahum
علاش تروح تخليني
'alaash trooh takhleeeni
بدال الدم الي فيني
bidal al-dam al-y fiini
يجري سم وينهيني
yajri sam waynihini
شوي شوي
shway shway
علاش تروح وبلايا
'alaash trooh w-balayya
تنسى طريقي وهوايا
tinsa tareeqi w-hawaya
كيف تتبدل النوايا
kayfa tatabaddal al-nawaya
الدم يصير مي
dam yseer may
رغم اني ابن اليوم
raghm anni ibn al-yawm
زعلان عاللي راح
za'lan 'al-li rah
محرومة عيني النوم
mahruma 'ayni al-nawm
كلي جراح
kulli jaraah
كونو العين بالعين
kono al-'ayn bil-'ayn
وحياة ضو العين
w-hayat daw al-'ayn
رد الصاع صاعين
radd al-saa' saa'ayn
حتى ارتاح
even irtah
علاش تروح تخليني
'alaash trooh takhleeeni
بدال الدم الي فيني
bidal al-dam al-y fiini
يجري سم وينهيني
yajri sam waynihini
شوي شوي
shway shway
علاش تروح وبلايا
'alaash trooh w-balayya
تنسى طريقي وهوايا
tinsa tareeqi w-hawaya
كيف تتبدل النوايا
kayfa tatabaddal al-nawaya
الدم يصير مي
dam yseer may
Warum gehst du (feat. Bessan Ismail & Amjad Jomaa)
Ich klage mein Schicksal
Über das, was mir widerfahren ist
Der Wind des Unglücks weht in mir
Die Sterne der Nacht sind meine Begleiter
Meine Wege sind verloren
Die Sonne ist untergegangen
Der Kummer stellt sich an
Und die Seele wird gezwungen
Warum gehst du und lässt mich zurück
Statt des Blutes, das in mir fließt
Fließt Gift und bringt mich um
Langsam, langsam
Warum gehst du und vergisst
Meinen Weg und meine Leidenschaft
Wie sich die Absichten ändern
Das Blut wird zu Wasser
So oft habe ich sie unterstützt, ich und sie, ich blieb allein
Sie nahmen dich, Fleisch und Knochen; für die Wölfe hast du dich hingegeben
So oft habe ich ihnen den Weg erleuchtet, und in der Dunkelheit blieb ich blind
Wäre dein wertvoller Schatz, oh Junaid, nicht verkauft worden
So oft, mein Freund, habe ich vor der Unsicherheit gewarnt
Oh, wie sie dich in ihren Nächten und Tagen verlassen haben
So oft habe ich auf sie gesetzt und die Wette verloren
Doch die Echtheit deines Wesens, Bessan, ist mehr wert als sie
Warum gehst du und lässt mich zurück
Statt des Blutes, das in mir fließt
Fließt Gift und bringt mich um
Langsam, langsam
Warum gehst du und vergisst
Meinen Weg und meine Leidenschaft
Wie sich die Absichten ändern
Das Blut wird zu Wasser
Obwohl ich der Sohn des Heute bin
Bin ich traurig über das, was vergangen ist
Meine Augen sind des Schlafes beraubt
Ich bin voller Wunden
Sei das Auge im Auge
Und das Licht des Auges
Gib das Unrecht doppelt zurück
Bis ich Ruhe finde
Warum gehst du und lässt mich zurück
Statt des Blutes, das in mir fließt
Fließt Gift und bringt mich um
Langsam, langsam
Warum gehst du und vergisst
Meinen Weg und meine Leidenschaft
Wie sich die Absichten ändern
Das Blut wird zu Wasser