Red Tide
Mary's in her hour of darkness.
Everything she feels is hopeless.
Disconnected from the dancehall.
Tripping on her heart of purple.
Is this passion or...
Or your red tide?
Faces of her bleak expression.
Taking on her town's impression.
Tis' the season's witching hour.
As the summer loses power.
Is this passion or...
Or your red tide?
Mary's breaking your kiss goodnight.
This is where her heart will not die.
Is this passion or...
Or your red tide?
Or your red tide?
Or your red tide?
Marea Roja
Mary está en su hora de oscuridad.
Todo lo que siente es desesperanza.
Desconectada del salón de baile.
Tropezando en su corazón morado.
¿Es esto pasión o...
¿O tu marea roja?
Caras de su expresión sombría.
Adoptando la impresión de su pueblo.
Es la hora bruja de la temporada.
Mientras el verano pierde poder.
¿Es esto pasión o...
¿O tu marea roja?
Mary rompe tu beso de buenas noches.
Aquí es donde su corazón no morirá.
¿Es esto pasión o...
¿O tu marea roja?
¿O tu marea roja?
¿O tu marea roja?