Kaze No Tsuyoi Hi Wa Kirai Ka
せかいじゅうがてきだったすべてにつばをはいた
sekaiju ga tekidatta subete ni tsuba o haita
でもよるはあまくそれでもなにかとんでもないことがおこるよで
demo yoru wa amaku soredemo nani ka tondemonai koto ga okoru yo de
おれとにたおまえとつるんでたドライブイン
ore to nita omae to tsurun deta doraibuin
あけていくそらのひかりにさえもいらだってにらみつけた
akete iku sora no hikari ni sae mo iradatte niramitsuketa
あだけどいつかはきっとわかるさ
ah dakedo itsuka wa kitto wakaru-sa
あそうさおまえはきっとかわるさ
ah so sa omae wa kitto kawaru-sa
あのにっつのじぶんをだきしめてやれるそんなじぶんになれるさ
ano nitsu no jibun o dakishimete yareru son’na jibun ni nareru-sa
かぜのふきあれるみちでも
kaze no fukiareru michi demo
ふりむかずにあるいていけまけんじゃね
furimukazu ni aruite ike maken jane
あいがあいであるように
ai ga aidearu yo ni
おまえはおまえになればいい
omae wa omae ni nareba ii
どうしょうもないふあんやこどくをかんじたとき
dou shou mo nai fuan ya kodoku o kanjita toki
なにもいわずおまえがただそこにいてくれた
nani mo iwazu omaega tada soko ni ite kureta
それだけでうれしかった
sore dakede ureshikatta
あいつかにくんだおとなにはなるな
ah itsuka nikunda otona ni wa naru na
あかならずさがしたこたえをみつけろ
ah kanarazu sagashita kotae o mitsukero
のらいぬのようなおれたちのうたたからかにひびくはずさ
norainu no yona oretachi no uta takarakani hibiku hazu sa
かぜのつよいひはきらいか
kaze no tsuyoi hi wa kirai ka?
まだまだこんなもんじゃふざけんじゃね
madamada kon’na mon jane fuzaken jane
ゆめのいみさえわからずに
yume no imi sae wakarazu ni
ないてたおまえはもういね
nai teta omae wa mo ine
かぜのふきあれるみちでも
kaze no fukiareru michi demo
ふりむかずにあるいていけまけんじゃね
furimukazu ni aruite ike maken jane
あいがあいであるように
ai ga aidearu yo ni
おまえはおまえになればいい
omae wa omae ni nareba i
おまえはおまえになればいい
omae wa omae ni nareba i
せかいじゅうがてきだったすべてにつばをはいた
sekaiju ga tekidatta subete ni tsuba o haita
でもよるはあまくそれでもなにかとんでもないことがおこるよで
demo yoru wa amaku soredemo nani ka tondemonai koto ga okoru yo de
おれとにたおまえとつるんでたドライブイン
ore to nita omae to tsurun deta doraibuin
あけていくそらのひかりにさえもいらだってにらみつけた
akete iku sora no hikari ni sae mo iradatte niramitsuketa
あだけどいつかはきっとわかるさ
ahdakedo itsuka wa kitto wakaru-sa
あそうさおまえはきっとかわるさ
ah so sa omae wa kitto kawaru-sa
あのにっつのじぶんをだきしめてやれるそんなじぶんになれるさ
ano ni~tsu no jibun o dakishimete yareru son’na jibun ni nareru-sa
ふのふきあれるみちでも
fu no fkiareru michi demo
ふりむかずにあるいていけまけんじゃね
furimukazu ni aruite ike maken jane
あいがあいであるように
ai ga aidearu yo ni
おまえはおまえになればいい
omae wa omae ni nareba i
どうしょうもないふあんやこどくをかんじたとき
do sh#monai fuan ya kodoku o kanjita toki
なにもいわずおまえがただそこにいてくれた
nani mo iwazu omaega tada soko ni ite kureta
それだけでうれしかった
sore dakede ureshikatta
あいつかにくんだおとなにはなるな
ah itsuka nikunda otona ni wa naru na
あかならずさがしたこたえをみつけろ
ah kanarazu sagashita kotae o mitsukero
のらいぬのようなおれたちのうたたからかにひびくはずさ
norainu no yona oretachi no uta takarakani hibiku hazu sa
ふのつよいひはきらいか
fu no tsuyoi hi wa kirai ka?
まだまだこんなもんじゃふざけんじゃね
madamada kon’na mon jane fuzaken jane
ゆめのいみさえわからずに
yume no imi sae wakarazu ni
ないてたおまえはもういね
nai teta omae wa mo ine
ふのふきあれるみちでも
fu no fkiareru michi demo
ふりむかずにあるいていけまけんじゃね
furimukazu ni aruite ike maken jane
あいがあいであるように
ai ga aidearu yo ni
おまえはおまえになればいい
omae wa omae ni nareba i
おまえはおまえになればいい
omae wa omae ni nareba i
¿Odias los días ventosos?
El mundo entero estaba en conflicto, escupiendo a todo
Pero la noche es dulce, sin embargo, algo insignificante sucede
Salí a conducir, como tú, en un viaje
Incluso al abrir la luz del cielo, envidiaba
Pero algún día seguramente lo entenderás
Sí, tú seguramente cambiarás
Abrazando a ese yo de hace dos días, puedes convertirte en ese tipo de persona
Incluso en un camino azotado por el viento
Sigue caminando sin mirar atrás, no te rindas
Como si el amor fuera algo inevitable
Si eres tú mismo, está bien
Cuando sientas una ansiedad y soledad sin remedio
Sin decir nada, simplemente estabas allí para mí
Eso solo me hizo feliz
Algún día no te conviertas en el adulto que odiabas
Encuentra definitivamente la respuesta que buscas
Nuestra canción debería resonar como un perro callejero
¿Odias los días ventosos?
Todavía no es así, no es una broma
Sin siquiera entender el significado de los sueños
Incluso tú, que estabas perdido
Incluso en un camino azotado por el viento
Sigue caminando sin mirar atrás, no te rindas
Como si el amor fuera algo inevitable
Si eres tú mismo
Si eres tú mismo
El mundo entero estaba en conflicto, escupiendo a todo
Pero la noche es dulce, sin embargo, algo insignificante sucede
Salí a conducir, como tú, en un viaje
Incluso al abrir la luz del cielo, envidiaba
Pero algún día seguramente lo entenderás
Sí, tú seguramente cambiarás
Abrazando a ese yo de hace dos días, puedes convertirte en ese tipo de persona
Incluso en un camino azotado por el viento
Sigue caminando sin mirar atrás, no te rindas
Como si el amor fuera algo inevitable
Si eres tú mismo
Cuando sientas una ansiedad y soledad sin remedio
Sin decir nada, simplemente estabas allí para mí
Eso solo me hizo feliz
Algún día no te conviertas en el adulto que odiabas
Encuentra definitivamente la respuesta que buscas
Nuestra canción debería resonar como un perro callejero
¿Odias los días ventosos?
Todavía no es así, no es una broma
Sin siquiera entender el significado de los sueños
Incluso tú, que estabas perdido
En un camino azotado por el viento
Sigue caminando sin mirar atrás, no te rindas
Como si el amor fuera algo inevitable
Si eres tú mismo
Si eres tú mismo