Nomadi
Nomadi che cercano gli angoli della tranquillità
nelle nebbie del nord e nei tumulti delle civiltà
tra i chiari scuri e la monotonia
dei giorni che passano
camminatore che vai
cercando la pace al crepuscolo
la troverai
alla fine della strada.
Lungo il transito dell'apparente dualità
la pioggia di settembre
risveglia i vuoti della mia stanza
ed i lamenti della solitudine
si prolungano
come uno straniero non sento legami di sentimento.
E me ne andrò
dalle città
nell'attesa del risveglio.
I viandanti vanno in cerca di ospitalità
nei villaggi assolati
e nei bassifondi dell'immensità
e si addormentano sopra i guanciali della terra
forestiero che cerchi la dimensione insondabile.
La troverai, fuori città
alla fine della strada.
Nómadas
Nómadas en busca de rincones de tranquilidad
en las nieblas del norte y la agitación de las civilizaciones
entre la luz oscura y la monotonía
de los días que pasan
caminante vas
en busca de paz al anochecer
lo encontrarás
al final de la carretera
A lo largo del tránsito de la aparente dualidad
la lluvia de septiembre
despierta los vacíos de mi habitación
y el gemido de la soledad
prolongar
como un extraño no siento lazos de sentimientos
Y me iré
de las ciudades
esperando el despertar
Los vagabundos van en busca de hospitalidad
en pueblos soleados
y en los barrios marginales de la inmensidad
y dormirse sobre las almohadas de la tierra
extraño buscando la dimensión insondable
La encontrarás, fuera de la ciudad
al final de la carretera