La Donna Della Mia Vita
La donna della mia vita
Ha i capelli chiari, l'anima in disordine
Combatte con le pillole, non corre in automobile
Lo fa apposta a dirmi che è finita
Si arrabbia quando guardo la partita.
La donna della mia vita
Ha la pelle tenera, un viso senza ombre
Non schiaccia le formiche, le piacciono le onde
Le vengono le lacrime a partire
Ma non lo lascerebbe mai scoprire.
Sa amarmi intensamente però non lo sa dire
Ci crede nelle favole ma non le vuol sentire
Diventa irraginugibile e a volte imprevedibile
Si conta le lentiggini...
Ma mi ama...
La donna della mia vita
Ha negli occhi grandi immagini profonde
Va matta per le comiche, mi ruba le pantofole
Non mi sa nascondere un segreto
È ingenua e trasparente come il vetro.
E' dolce e prepotente perciò non sa mentire
È triste la domentica perchè sta per finire
Ma in fondo è cosi fragile è ancora una bambina
Le piace il cioccolato ma...
Ma mi ama...
Lei mi ama...
La mujer de mi vida
La mujer de mi vida
Tiene el cabello claro, el alma desordenada
Lucha con pastillas, no conduce un automóvil
Hace todo a propósito para decirme que ha terminado
Se enoja cuando veo el partido.
La mujer de mi vida
Tiene la piel suave, un rostro sin sombras
No aplasta las hormigas, le gustan las olas
Las lágrimas le vienen fácilmente
Pero nunca dejaría que se descubriera.
Sabe amarme intensamente pero no sabe expresarlo
Cree en los cuentos de hadas pero no quiere escucharlos
Se vuelve inaccesible y a veces impredecible
Cuenta las pecas...
Pero me ama...
La mujer de mi vida
Tiene en sus grandes ojos imágenes profundas
Está loca por las comedias, me roba las pantuflas
No sabe guardar un secreto
Es ingenua y transparente como el vidrio.
Es dulce y dominante, por eso no sabe mentir
El domingo es triste porque está por terminar
Pero en el fondo es tan frágil, sigue siendo una niña
Le gusta el chocolate pero...
Pero me ama...
Ella me ama...