395px

Después de todo

Claude François

Après Tout

Il pleut sur mon visage
Nous sommes seuls avec l'orage
Tu crois que je pleure de rage
Mais ce ne sont que des gouttes de pluie
Tu es triste, il me semble,
Mais ne t'en fais pas pour moi
Même si quelquefois je tremble
C'est que je tremble de froid

[refrain:]
Après tout, ce n'est que le mois de septembre
Après tout, ce ne sont que les premières pluies
Après tout, je crois qu'il vaudrait mieux attendre
Après tout, ce n'est qu'un automne dans notre vie

Là-haut, on doit t'attendre
Tu devrais rentrer chez toi
Et si soudain mes yeux brillent
Ce ne sont que des larmes de pluie
Non, ne t'en vas pas, je ne vais plus t'ennuyer
Je ne voudrais plus m'énerver mais je voudrais
Que tu saches que toi et moi c'était pour de vrai
Depuis longtemps, depuis toujours, tu sais bien, tu sais bien
Que moi je serai là
Sous les soleils ou sous les pluies

[au refrain]

Después de todo

Está lloviendo en mi cara
Estamos solos con la tormenta
¿Crees que estoy llorando de rabia?
Pero son sólo gotas de lluvia
Estás triste, me parece
Pero no te preocupes por mí
Aunque a veces tiemblo
Estoy temblando en frío

[coro:]
Después de todo, este es solo el mes de septiembre
Después de todo, estas son sólo las primeras lluvias
Después de todo, creo que sería mejor esperar
Después de todo, esto es solo un otoño en nuestra vida

Allá arriba, tenemos que esperarte
Deberías irte a casa
Y de repente mis ojos brillan
Son sólo lágrimas de lluvia
No, no te vayas, no te molestaré más
No quiero enojarme más, pero quiero
Te haré saber que tú y yo éramos de verdad
Durante mucho tiempo, para siempre, ya sabes, ya sabes
Que estaré allí
En el sol o en la lluvia

[al coro]

Escrita por: Claude Antoine Marie François