395px

¡Ten cuidado, niña!

Claude François

Prends Garde, Petite Fille!

Prends garde ! petite fille !
Quand un garçon a
Les yeux qui brillent
Ca veut dire
Qu'il te désire !

Tu as la grâce d'une femme
Avec la candeur d'une enfant
Tu le sais bien
Tu es mieux que jolie
Tu as du charme
Mais ne prends pas cet air innocent.

Prends garde ! petite fille !
Tu sors le soir
Et tu te maquilles
Pour quoi faire ?
Sinon pour plaire !

Je vois des hommes qui te guettent
Comme des félins, guettant leurs proies
Si tout à coup
L'un d'entre eux pour toi
Perdait la tête
Cela ne te déplairait pas !

Prends garde ! petite fille !
C'est dangereux d'être trop gentille
Tu as l'âge
Du mariage !

Tu finiras bien quand même
Par te lasser de ce jeu-là
Et tu voudras, un jour
Trouver aussi quelqu'un qui t'aime
Et c'est lui seul qui comptera !

Prends garde ! petite fille !
C'est dangereux d'être trop gentille
Tu as l'âge
Du mariage ! [x 2]

¡Ten cuidado, niña!

Ten cuidado, ¡pequeña niña!
Cuando un chico tiene
Los ojos brillantes
Significa
Que te desea

Tienes la gracia de una mujer
Con la inocencia de una niña
Lo sabes bien
Eres más que bonita
Tienes encanto
Pero no pongas esa cara inocente

¡Ten cuidado, pequeña niña!
Sales por la noche
Y te maquillas
¿Para qué?
¡Sólo para agradar!

Veo hombres que te acechan
Como felinos, acechando a sus presas
Si de repente
Uno de ellos por ti
Pierde la cabeza
¡Eso no te desagradaría!

¡Ten cuidado, pequeña niña!
Es peligroso ser demasiado amable
Tienes la edad
Para casarte

Al final, de todos modos
Te cansarás de ese juego
Y un día querrás
Encontrar a alguien que te ame también
¡Y solo él será importante!

¡Ten cuidado, pequeña niña!
Es peligroso ser demasiado amable
Tienes la edad
Para casarte!