395px

Dieses Jahr

Claude François

Cette Année-la

Cette année-là
Je chantais pour la premiere fois
Le public ne me connaissait pas
Quelle année cette annee-là

Cette année-là
Le rock'n'roll venait d'ouvrir ses ailes
Et dans mon coin je chantais belle, belle, belle
Et le public aimait ça
Déjà les Beatles étaient quatre garçons dans le vent
Et moi ma chanson disait marche tout droit

Cette année-là
Quelle joie d'être l'idole des jeunes
Pour des fans qui cassaient les fauteuils
Plus j'y pense et moins j'oublie
J'ai découvert mon premier mon dernier amour
Le seul le grand l'unique et pour toujours le public

Cette année-là
Dans le ciel passait une musique
Un oiseau qu'on appelait Spoutnik
Ou quelle année cette année-là
C'est là qu'on a dit adieu à Marilyn au cœur d'or
Tandis que West Side battait tous les records

Cette année-là
Les guitares tiraient sur les violons
On croyait qu'une révolution arrivait
Cette année-là
C'était hier, mais aujourd'hui rien n'a changé
C'est le même métier qui ce soir recommence encore

C'était l'année soixante deux
C'était l'année soixante deux
C'était l'année soixante deux
C'était l'année soixante deux

Dieses Jahr

Dieses Jahr
Sang ich zum ersten Mal
Das Publikum kannte mich nicht
Was für ein Jahr, dieses Jahr

Dieses Jahr
Kam der Rock'n'Roll gerade in Schwung
Und in meiner Ecke sang ich schön, schön, schön
Und das Publikum mochte das
Bereits die Beatles waren vier Jungs im Wind
Und mein Lied sagte, geh geradeaus

Dieses Jahr
Was für eine Freude, das Idol der Jugend zu sein
Für Fans, die die Stühle zertrümmerten
Je mehr ich darüber nachdenke, desto weniger vergesse ich
Ich entdeckte meine erste, meine letzte Liebe
Die einzige, die große, die einzigartige und für immer das Publikum

Dieses Jahr
Am Himmel erklang eine Musik
Ein Vogel, den man Sputnik nannte
Oder was für ein Jahr, dieses Jahr
Hier verabschiedeten wir uns von Marilyn, dem goldenen Herzen
Während West Side alle Rekorde brach

Dieses Jahr
Die Gitarren zogen an den Geigen
Man glaubte, eine Revolution käme
Dieses Jahr
Es war gestern, aber heute hat sich nichts geändert
Es ist der gleiche Beruf, der heute Abend wieder beginnt

Es war das Jahr zweiundsechzig
Es war das Jahr zweiundsechzig
Es war das Jahr zweiundsechzig
Es war das Jahr zweiundsechzig

Escrita por: