La ferme du bonheur
Shalala, Twibilidi
Shalala, Twibilidi
J'entends les oiseaux qui chantent
À la ferme du bonheur
Shalala, Twibilidi
Shalala, Twibilidi
Soyez les bienvenus
À la ferme du bonheur
Je n'ai qu'un' ferme chancelante
Un moulin trop vieux
Un bout de terre
En pente
Et trois arbres au milieu
Mais il suffit parfois
Pour être heureux et comblé
D'un peu de bonne terre
Et de bonn' volonté!
Shalala, Twibilidi
Shalala, Twibilidi
J'entends les oiseaux qui chantent
À la ferme du bonheur
Shalala, Twibilidi
Shalala, Twibilidi
J'entends les oiseaux qui chantent
À la ferme du bonheur
Mais quand le soir, je monte
Sur ma colline en fleurs
Je respire dans le silence
La paix et le bonheur
Shalala, Twibilidi
Shalala, Twibilidi
Soyez les bienvenus
À la ferme du bonheur
Shalala, Twibilidi
Shalala, Twibilidi
La porte est grande ouverte
À la ferme du bonheur!
La granja de la felicidad
Shalala, Twibilidi
Shalala, Twibilidi
Oigo a los pájaros cantando
En la granja de la felicidad
Shalala, Twibilidi
Shalala, Twibilidi
Bienvenido
En la granja de la felicidad
Solo tengo una granja inestable
Un molino demasiado viejo
Un pedazo de tierra
En pendiente
Y tres árboles en el medio
Pero a veces es suficiente
Ser feliz y realizado
De un poco de buena tierra
¡Y buena voluntad!
Shalala, Twibilidi
Shalala, Twibilidi
Oigo a los pájaros cantando
En la granja de la felicidad
Shalala, Twibilidi
Shalala, Twibilidi
Oigo a los pájaros cantando
En la granja de la felicidad
Pero cuando por la tarde subo
En mi colina florida
Respiro en el silencio
Paz y felicidad
Shalala, Twibilidi
Shalala, Twibilidi
Bienvenido
En la granja de la felicidad
Shalala, Twibilidi
Shalala, Twibilidi
La puerta está abierta de par en par
¡En la granja de la felicidad!