La complainte des infidèles
Bonnes gens
Ecoutez la triste ritournelle
Des amants errants
En proie à leurs tourments
Parce qu'ils ont aimé
Des femmes infidèles
Qui les ont trompés
Ignominieusement
Méfiez-vous, femmes cruelles
Qu'on vous en fasse tout autant
La douleur n'est pas éternelle
Même chez le meilleur des amants
Vaincues par vos propres armes
Vous connaîtrez à votre tour
Et le désespoir et les larmes
De la jalousie et de l'amour
{Refrain:}
Cœur pour cœur
Dent pour dent
Telle est la loi des amants
Cœur pour cœur
Dent pour dent
Telle est la loi des amants.
Bonnes gens,
C'est le refrain des filles cruelles
Sans foi, ni serment
Trompées par leurs amants
Parce qu'ils ont aimé
Des femmes infidèles
Ils se sont vengés
Victorieusement
Ah ! Souffrez mes tourterelles
Vous voici en peine d'amant !
Des inquiétudes mortelles
C'est vous qui connaîtrez le tourment
Répandez vos jolies larmes
Oui, pleurez, c'est bien votre tour
Vous avez dû rendre vos armes
Et l'amour est mort, vive l'amour !
{au Refrain}
La queja de los infieles
Buenas personas
Escuchen la triste canción
De los amantes errantes
En medio de sus tormentos
Porque amaron
A mujeres infieles
Que los engañaron
De manera vergonzosa
Cuidado, mujeres crueles
Que les hagan lo mismo
El dolor no es eterno
Incluso para el mejor de los amantes
Vencidas por sus propias armas
Conocerán a su vez
La desesperación y las lágrimas
De la envidia y del amor
{Estribillo:}
Corazón por corazón
Diente por diente
Así es la ley de los amantes
Corazón por corazón
Diente por diente
Así es la ley de los amantes.
Buenas personas,
Este es el estribillo de las chicas crueles
Sin fe, ni juramento
Engañadas por sus amantes
Porque amaron
A mujeres infieles
Ellos se vengaron
Victoriosamente
¡Ah! Sufran mis tórtolas
¡Aquí están, sufriendo por su amante!
Con preocupaciones mortales
Son ustedes quienes conocerán el tormento
Derramen sus hermosas lágrimas
Sí, lloren, ahora les toca a ustedes
Han debido rendir sus armas
¡Y el amor ha muerto, viva el amor!
{al Estribillo}