C'est lui qui dort
Les yeux fermés, il ne dit rien et je ne sais pas s'il est bien
Si près de moi et pourtant loin
Si loin c'est lui qui dort et c'est moi qui veille
De moi à lui j'ai fait le pas, où en est-il de lui à moi?
Se prête-t-il, ne se donne-t-il pas?
C'est lui qui dort mais c'est moi qui rêve
Je ne tiens plus qu'à ce souffle, ce visage cet instant
Pour qui mon coeur a déjà fait naufrage et qui lui feront mal longtemps
Un mot de moi peut tout changer, lui faire peur ou le faire rester
Je crains sa fuite, c'est pourquoi je me tais
C'est lui qui dort car c'est moi qui aime
Es él quien duerme
Con los ojos cerrados, no dice nada y no sé si está bien
Tan cerca de mí y, sin embargo, tan lejos
Tan lejos es él quien duerme y soy yo quien vela
De mí a él di el paso, ¿dónde está el de él a mí?
¿Se presta, no se da?
Es él quien duerme pero soy yo quien sueña
Sólo me aferro a este aliento, a este rostro, a este momento
Por quien ya naufragó mi corazón y lo herirá por mucho tiempo
Una palabra mía puede cambiarlo todo, asustarlo o hacer que se quede
Temo su escape, por eso me callo
Es él quien duerme porque soy yo quien ama