Quand mon amour va prendre l'air
Quand mon amour
Va prendre l'air
C'est aussi pour
Changer le mien
Il ne voudrait pas m'asphyxier
Et il sait
Qu'à sans cesse le respirer
On ne sait
Plus l'air que l'air a
Alors sans rien dire il s'en va
Mais même
Si l'air du dehors est doux
Il vient toujours
Le moment où
Quand même
L'air du dehors n'est plus tout
Et la fenêtre
Ouverte sur le monde
Ne vaut pas celle fermée
Sur mon amour
Quand mon amour
Va prendre l'air
C'est aussi pour
Changer le sien
Je ne voudrais pas l'asphyxier
Mais je sais
Qu'à sans cesse vouloir en changer
On ne sait
Plus l'air qui vous va
Et sans rien dire, je reste là
Cuando mi amor sale a tomar aire
Cuando mi amor
Ve a tomar un poco de aire fresco
También es para
Cambiar la mía
Él no querría asfixiarme
Y él lo sabe
Inhalarlo constantemente
No lo sabemos
Más aire del que tiene el aire
Así que sin decir nada se va
Pero aún así
Si el aire exterior es templado
Él siempre viene
El momento en el que
De todos modos
El aire exterior ya no lo es todo
Y la ventana
Abierto al mundo
No vale la pena el cerrado
En mi amor
Cuando mi amor
Ve a tomar un poco de aire fresco
También es para
Cambiar su propio
No quisiera asfixiarlo
Pero yo lo sé
Querer cambiarlo constantemente
No lo sabemos
Cuanto más aire te convenga
Y sin decir nada me quedo allí
Escrita por: Françoise Hardy