Dormir Debout
Liaisons hasardeuses
Faux prétextes
Lésions nerveuses
Connexions douteuses
Dans le cortex...
Quand j'étais entier
Je filais droit et doux
Gentil, civilisé
Bien passe-partout
Quand je l'ai plus été
Après le coup de grisou
Qui m'a catapulté
Au fond du trou
T'étais envolée
Moi dans la merde jusqu'au cou
Zombie déglingué
Au point de dormir debout...
Quand j'étais entier
Je menais la vie banale
D'un type clean, régulier
Recommandable
Les plombs ont sauté
Pas loin des cervicales
Je pouvais plus distinguer
Le bien du mal
Comment résister
À l'attraction du dégoût
Je me suis désisté
Au point de dormir debout
Dormir debout...
Quand j'étais entier
Les gens me trouvaient fiable
Attentionné, discret
Un vrai régal
À moitié dessoudé
On m'a pris pour un diable
Un mec à éviter
Un marginal
Et j'ai décroché
Et je t'ai cherchée partout
Et je t'ai rêvée
Au point de dormir debout
Dormir debout... dormir debout...
Dormir de Pie
Conexiones riesgosas
Excusas falsas
Lesiones nerviosas
Conexiones dudosas
En el cerebro...
Cuando era completo
Iba recto y suave
Amable, civilizado
Muy común
Cuando ya no lo fui más
Después del golpe de grisú
Que me catapultó
Al fondo del pozo
Tú te habías ido
Yo hasta el cuello en problemas
Zombi desgastado
Al punto de dormir de pie...
Cuando era completo
Llevaba una vida mundana
De un tipo limpio, regular
Recomendable
Saltaron los plomos
Cerca de las cervicales
Ya no podía distinguir
El bien del mal
Cómo resistir
A la atracción del asco
Me retiré
Al punto de dormir de pie
Dormir de pie...
Cuando era completo
La gente me encontraba confiable
Atento, discreto
Un verdadero placer
Medio desarmado
Me tomaron por un diablo
Un tipo para evitar
Un marginado
Y me alejé
Y te busqué por todas partes
Y te soñé
Al punto de dormir de pie
Dormir de pie... dormir de pie...