395px

Es ist besser, ein kleines Haus in der Hand zu haben...

Françoise Hardy

Il Vaut Mieux Une Petite Maison Dans La Main...

Il vaut mieux
Une petite maison dans la main
Qu'un grand château dans les nuages
Car on peut
Comme des fenêtres, fermer ses doigts
Lorsque la tempête fait rage
Et s'en aller
Sans laisser d'adresse
Avec sa jeunesse
En guise de clef

Il vaut mieux
Une petite fleur des champs
Plus que la rose du poète
Quand il pleut
L'herbe lui sert de paravent
Pour qu'elle ne baisse pas la tête
Et s'offre aux autres
Dans toute sa grâce
Au garçon qui passe
Pour le rendre heureux
Tiens, l'oiseau sur la branche
Vient de s'envoler

Il vaut mieux
Un petit amour dans son coeur
Que la grande passion d'un prince
Si l'on veut
Tenir dans sa main le château
Et puis la rose
Et puis le prince
Pour toujours.

Es ist besser, ein kleines Haus in der Hand zu haben...

Es ist besser
Ein kleines Haus in der Hand
Als ein großes Schloss in den Wolken
Denn man kann
Wie Fenster, die Finger schließen
Wenn der Sturm tobt
Und einfach gehen
Ohne Adresse zu hinterlassen
Mit der Jugend
Als Schlüssel

Es ist besser
Eine kleine Blume vom Feld
Als die Rose des Dichters
Wenn es regnet
Dient das Gras als Sichtschutz
Damit sie den Kopf nicht senkt
Und sich anderen zeigt
In ihrer ganzen Anmut
Dem Jungen, der vorbeigeht
Um ihn glücklich zu machen
Sieh, der Vogel auf dem Ast
Ist gerade geflogen

Es ist besser
Eine kleine Liebe im Herzen
Als die große Leidenschaft eines Prinzen
Wenn man will
Das Schloss in der Hand zu halten
Und dann die Rose
Und dann den Prinzen
Für immer.

Escrita por: Gérard Bourgeois / Jean-Max Rivière