J'ai Jeté Mon Coeur
J'ai jeté mon coeur
Un peu à tout vent
A présent j'ai peur
J'ai peur, je le sens
Qu'il ne sache plus
Battre comme avant
Qu'il ne sache plus
Ce que ça veut dire
Aimer vraiment
J'ai jeté mon coeur
Et je m'en repeins
Plaisir et bonheur
Se confondent souvent
J'ai voulu goûter
A tout en même temps
Et j'ai oublié
Ce que ça veut dire
Aimer vraiment
Les doigts qui tremblent dans sa main
Les gestes souvent maladroits
Font déjà partie du passé
Où je restais des nuits sans fin
A penser et rêver à toi
Le premier que j'ai cru aimer
J'ai jeté mon coeur
Un peu à tout vent
Plaisir et bonheur
Se confondent souvent
Quelqu'un viendra-t-il?
Me le rapporter
Quelqu'un viendra-t-il?
Qu'enfin je pourrais
Vraiment aimer
Vraiment aimer
Vraiment aimer.
Ich habe mein Herz weggeworfen
Ich habe mein Herz weggeworfen
Ein bisschen in den Wind
Jetzt habe ich Angst
Ich spüre es, ich habe Angst
Dass es nicht mehr weiß
Wie es früher schlagen soll
Dass es nicht mehr weiß
Was es bedeutet
Wirklich zu lieben
Ich habe mein Herz weggeworfen
Und ich male es mir neu
Vergnügen und Glück
Verschmelzen oft
Ich wollte alles kosten
Gleichzeitig, alles auf einmal
Und ich habe vergessen
Was es bedeutet
Wirklich zu lieben
Die Finger, die in seiner Hand zittern
Die Gesten oft ungeschickt
Sind schon Teil der Vergangenheit
Wo ich Nächte ohne Ende verbrachte
Um an dich zu denken und zu träumen
Der Erste, den ich glaubte zu lieben
Ich habe mein Herz weggeworfen
Ein bisschen in den Wind
Vergnügen und Glück
Verschmelzen oft
Wird jemand kommen?
Um es mir zurückzubringen
Wird jemand kommen?
Damit ich endlich
Wirklich lieben kann
Wirklich lieben kann
Wirklich lieben kann.