Les Glaces
Je ne peux plus rien y faire, quand un beau matin
S'installe dans ma tête claire, le temps du dédain
Je vole, je file, je cours, je peine, je fuis
Dans les glaces où je vis
Dans les profonds miroirs je peine, je cours, je vole, je vis et puis
Je m'expatrie
J'abandonne ma peau si douce, et c'est sans espoir
Que je donne mes sourires, et mon teint d'ivoire
Je vole, je file, je cours, je peine, je fuis
Dans les glaces où je vis
Dans les profonds miroirs je peine, je cours, je vole, je vis et puis
Je m'expatrie
Les glaces froides ravissent, le fond de mes nuits
Et j'attends l'ombre complice, qui me dira "oui"
Je vole, je file, je cours, je peine, je fuis
Dans les glaces où je vis
Dans les profonds miroirs je peine, je cours, je vole, je vis et puis
Je m'expatrie
Je ne peux plus rien y faire, quand un beau matin
S'installe dans ma tête claire, le temps du dédain
Je ne peux plus rien y faire, quand un beau matin
S'installe dans ma tête claire, le temps du dédain
Los Hielos
Ya no puedo hacer nada al respecto, cuando una hermosa mañana
Se instala en mi mente clara, el tiempo del desdén
Vuelo, me deslizo, corro, me esfuerzo, huyo
En los hielos donde vivo
En los profundos espejos me esfuerzo, corro, vuelo, vivo y luego
Me expatrio
Abandono mi piel tan suave, y es sin esperanza
Que doy mis sonrisas, y mi tez de marfil
Vuelo, me deslizo, corro, me esfuerzo, huyo
En los hielos donde vivo
En los profundos espejos me esfuerzo, corro, vuelo, vivo y luego
Me expatrio
Los hielos fríos encantan, el fondo de mis noches
Y espero la sombra cómplice, que me dirá 'sí'
Vuelo, me deslizo, corro, me esfuerzo, huyo
En los hielos donde vivo
En los profundos espejos me esfuerzo, corro, vuelo, vivo y luego
Me expatrio
Ya no puedo hacer nada al respecto, cuando una hermosa mañana
Se instala en mi mente clara, el tiempo del desdén
Ya no puedo hacer nada al respecto, cuando una hermosa mañana
Se instala en mi mente clara, el tiempo del desdén