Tu Verras

Ton ombre est pleine de lumière
Et l'aube chaude des marais
Jette le feu dans ta crinière
Tu verras, si je t'aimerai
Sur le bois de notre grand lit
Avec mes ongles j'écrirai
Des mots grands comme des pays
Tu verras, si je t'aimerai
Puis, je peindrai sur les fenêtres
D'énormes barreaux si épais
Que le jour pourra bien paraître
Tu verras, je te garderai
Pour les dimanches de septembre
Je refleurirai les pommiers
En une nuit, dans notre chambre
Nous vivrons quatre milles étés
J'inventerai des arc-en-ciels
Qui enflammeront les futaies
Et puis, des moissons de soleil
Tu verras, si je t'aimerai
Et puis, j'arracherai les voiles
Des bateaux, qui t'emporteraient
Et puis, j'arracherai les ailes
Des oiseaux, je te garderai
Et puis, j'éteindrai tes grands yeux
En y clouant de grandes portes
Je te lierai à quatre pieux
Afin que le vent ne t'emporte
Et pour que nul ne m'accompagne
Derrière moi je hisserai
Des murs plus hauts que des montagnes
Tu verras, je te garderai.
Françoise Hardy
TU VERRAS
Você verá
1966

Ya verás

Tu sombra está llena de luz
Y el cálido amanecer de los pantanos
Lanza fuego en tu melena
Ya verás, si te amo

En la madera de nuestra cama grande
Con mis uñas escribiré
Palabras tan grandes como países
Ya verás, si te amo

Luego pintaré en las ventanas
Barras enormes tan gruesas
Para que el día se vea bien
Ya verás, te mantendré

Para los domingos de septiembre
Voy a florecer los manzanos
En una noche, en nuestra habitación
Viviremos cuatro mil veranos

Inventaré arcoíris
Eso encenderá a los futaies
Y luego, la cosecha del sol
Ya verás, si te amo

Y luego arrancaré las velas
Barcos que te llevarían lejos
Y luego arrancaré las alas
Pájaros, te mantendré

Y luego te apagaré los ojos grandes
Al clavar puertas grandes
Te ataré a cuatro estacas
Para que el viento no te lleve lejos

Y para que nadie venga conmigo
Detrás de mí voy a izar
Muros más altos que las montañas
Ya verás, te mantendré




Françoise Hardy
YA VERÁS
Você verá
1966

Composição: Françoise Hardy