Traducción generada automáticamente
Tu Verras
Françoise Hardy
Ya verás
Tu Verras
Tu sombra está llena de luz
Ton ombre est pleine de lumière
Y el cálido amanecer de los pantanos
Et l'aube chaude des marais
Lanza fuego en tu melena
Jette le feu dans ta crinière
Ya verás, si te amo
Tu verras, si je t'aimerai
En la madera de nuestra cama grande
Sur le bois de notre grand lit
Con mis uñas escribiré
Avec mes ongles j'écrirai
Palabras tan grandes como países
Des mots grands comme des pays
Ya verás, si te amo
Tu verras, si je t'aimerai
Luego pintaré en las ventanas
Puis, je peindrai sur les fenêtres
Barras enormes tan gruesas
D'énormes barreaux si épais
Para que el día se vea bien
Que le jour pourra bien paraître
Ya verás, te mantendré
Tu verras, je te garderai
Para los domingos de septiembre
Pour les dimanches de septembre
Voy a florecer los manzanos
Je refleurirai les pommiers
En una noche, en nuestra habitación
En une nuit, dans notre chambre
Viviremos cuatro mil veranos
Nous vivrons quatre milles étés
Inventaré arcoíris
J'inventerai des arc-en-ciels
Eso encenderá a los futaies
Qui enflammeront les futaies
Y luego, la cosecha del sol
Et puis, des moissons de soleil
Ya verás, si te amo
Tu verras, si je t'aimerai
Y luego arrancaré las velas
Et puis, j'arracherai les voiles
Barcos que te llevarían lejos
Des bateaux, qui t'emporteraient
Y luego arrancaré las alas
Et puis, j'arracherai les ailes
Pájaros, te mantendré
Des oiseaux, je te garderai
Y luego te apagaré los ojos grandes
Et puis, j'éteindrai tes grands yeux
Al clavar puertas grandes
En y clouant de grandes portes
Te ataré a cuatro estacas
Je te lierai à quatre pieux
Para que el viento no te lleve lejos
Afin que le vent ne t'emporte
Y para que nadie venga conmigo
Et pour que nul ne m'accompagne
Detrás de mí voy a izar
Derrière moi je hisserai
Muros más altos que las montañas
Des murs plus hauts que des montagnes
Ya verás, te mantendré
Tu verras, je te garderai.
Françoise Hardy
Françoise Hardy
YA VERÁS
TU VERRAS
Você verá
Você verá
1966
1966
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Françoise Hardy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: