395px

The Conquest

Françoiz Breut

La Conquête

J'espère avoir en ma possession
Une histoire vraie
Un amour véritable
Un qui brille comme une étoile
Dans le ciel énigmatique
Là où la lumière ne s'éteint jamais
Dans l'espace cosmique
L'amour devrait rester
Une espèce en voie de disparition
Ne pourra survivre
Dans ce monde matériel
Il n'en fait qu'à sa tête

Je voudrais percer le mystère
Nébuleux à des millénaires
Encore céleste, sibilant
Tous les astres sont éphémères
Au loin des voix, (entends/attends), je, j'y espère
L'écho s'élève sans fin

Je veux encore de mes yeux
Sonder la matière dans les cieux
Toute ma vie je la poursuivrai
Ne plus m'égarer
Dans ce monde matériel
Il n'en fait qu'à sa tête

La Nébuleuse du Crabe
Poisson Volant
Véga
Pollux
Alpha
Cassiopée

J'espère avoir en ma possession
Une histoire vraie
Un amour véritable
Un qui brille comme une étoile
Dans le ciel énigmatique
Là où la lumière ne s'éteint jamais
Dans l'espace cosmique
L'amour devrait rester
Une espèce en voie de disparition
Ne pourra survivre
Dans ce monde matériel
Il n'en fait qu'à sa tête

The Conquest

I hope to have in my possession
A true story
A genuine love
One that shines like a star
In the mysterious sky
Where the light never goes out
In cosmic space
Love should remain
An endangered species
Won't survive
In this material world
It does as it pleases

I would like to unravel the mystery
Nebulous for millennia
Still celestial, whispering
All stars are ephemeral
Far away voices, I hope for them
The echo rises endlessly

I still want with my eyes
To probe the matter in the skies
All my life I will pursue it
Not to lose my way
In this material world
It does as it pleases

The Crab Nebula
Flying Fish
Vega
Pollux
Alpha
Cassiopeia

I hope to have in my possession
A true story
A genuine love
One that shines like a star
In the mysterious sky
Where the light never goes out
In cosmic space
Love should remain
An endangered species
Won't survive
In this material world
It does as it pleases

Escrita por: François Breut e Daubersy Stéphane