395px

Sólo en el bosque de Šumava

Frank Schöbel

Nur Im Böhmerwald

Im Böhmerwald, da ist es schön, nicht nur zur Sommerszeit
Da ist es ganz genau so schön, im Winter, wenn es schneit
Dort wohnt der alte Franticek, in seinem kleinen Haus
Und aus dem kleinen Haus tönt Blasmusik heraus

Nur im Böhmerwald bläst man so Trompete
Nur im Böhmerwald spielt man Musik so gut
Nur im Böhmerwald hat man diesen Ton
Sogar die Beatles, sogar die Beatles
werden blaß davon
Yeah Yeah Yeah
Sogar die Beatles, sogar die Beatles
werden blaß davon

Beim Franticek, da können selbst die Hirsche nicht röhr'n
Vor lauter Blasmusik ist nichts vom Röhren zu hör'n
Es meidet jede Hirschkuh diese Stelle im Wald
Weil keinem Hirsch im Wald die Blasmusik gefallt

Nur im Böhmerwald bläst man so Trompete
Nur im Böhmerwald spielt man Musik so gut
Nur im Böhmerwald hat man diesen Ton
Sogar die Beatles, sogar die Beatles
werden blaß davon
Yeah Yeah Yeah
Sogar die Beatles, sogar die Beatles
werden blaß davon

Sólo en el bosque de Šumava

En el Šumava, allí es agradable no sólo en el tiempo de verano
Es igual de hermoso en invierno cuando está nevando
Aquí es donde vive el viejo Franticek, en su casita
Y la música de bronce suena fuera de la casita

Sólo en el Šumava tocan tal trompeta
Sólo en el Šumava se toca la música tan bien
Sólo en el Šumava tienes este tono
Incluso los Beatles, incluso los Beatles
se pondrá pálido de ella
SÍ, SÍ
Incluso los Beatles, incluso los Beatles
se pondrá pálido de ella

En el Franticek, ni siquiera los ciervos pueden estar rugiendo
Con toda la música de latón, no se puede oír nada del tubo
Cada vaca venada evita este lugar en el bosque
Porque a ningún ciervo en el bosque le gusta la música de bronce

Sólo en el Šumava tocan tal trompeta
Sólo en el Šumava se toca la música tan bien
Sólo en el Šumava tienes este tono
Incluso los Beatles, incluso los Beatles
se pondrá pálido de ella
SÍ, SÍ
Incluso los Beatles, incluso los Beatles
se pondrá pálido de ella

Escrita por: