Der Mädchenchor
Die Stadt hat einen Mädchenchor
Der Mädchenchor hat Sorgen
Die erste Stimme, das kommt vor,
ist völlig heiser seit heut morgen
Ganz ohne erste Stimme wird's nicht gehn
Und früher klang der Mädchenchor so schön
Lalalalalalalalalaa...
Da kommt ein junger Mann vorbei,
der kann ein bißchen singen
Und schon sagt er, ich bin so frei
als erste Stimme einzuspringen
Und siehe da, es kann nicht besser gehn
Denn wieder klingt der Mädchenchor so schön
Lalalalalalalalalaa...
Ab heute muß der Mädchenchor
sich leider anders nennen
Denn jedes Auge, jedes Ohr
kann einen Mann im Chor erkennen
Doch keinem fällt es schwer, es einzusehn
Gemischte Chöre klingen auch sehr schön
Lalalalalalalalalaa...
El coro de chicas
La ciudad tiene un coro de chicas
El coro de chicas tiene preocupaciones
La primera voz, eso sucede,
está completamente ronca desde esta mañana
No funcionará sin la primera voz
Y antes el coro de chicas sonaba tan hermoso
Lalalalalalalalalaa...
Llega un joven por ahí,
que puede cantar un poco
Y enseguida dice, estoy tan libre
de saltar como primera voz
Y he aquí, no podría ir mejor
Porque de nuevo suena tan hermoso el coro de chicas
Lalalalalalalalalaa...
A partir de hoy, el coro de chicas
debe cambiar su nombre lamentablemente
Porque cada ojo, cada oído
puede reconocer a un hombre en el coro
Pero a nadie le resulta difícil verlo
Los coros mixtos también suenan muy bien
Lalalalalalalalalaa...