Traducción generada automáticamente
Der Mädchenchor
Frank Schöbel
El coro de chicas
Der Mädchenchor
La ciudad tiene un coro de chicasDie Stadt hat einen Mädchenchor
El coro de chicas tiene preocupacionesDer Mädchenchor hat Sorgen
La primera voz, eso sucede,Die erste Stimme, das kommt vor,
está completamente ronca desde esta mañanaist völlig heiser seit heut morgen
No funcionará sin la primera vozGanz ohne erste Stimme wird's nicht gehn
Y antes el coro de chicas sonaba tan hermosoUnd früher klang der Mädchenchor so schön
Lalalalalalalalalaa...Lalalalalalalalalaa...
Llega un joven por ahí,Da kommt ein junger Mann vorbei,
que puede cantar un pocoder kann ein bißchen singen
Y enseguida dice, estoy tan libreUnd schon sagt er, ich bin so frei
de saltar como primera vozals erste Stimme einzuspringen
Y he aquí, no podría ir mejorUnd siehe da, es kann nicht besser gehn
Porque de nuevo suena tan hermoso el coro de chicasDenn wieder klingt der Mädchenchor so schön
Lalalalalalalalalaa...Lalalalalalalalalaa...
A partir de hoy, el coro de chicasAb heute muß der Mädchenchor
debe cambiar su nombre lamentablementesich leider anders nennen
Porque cada ojo, cada oídoDenn jedes Auge, jedes Ohr
puede reconocer a un hombre en el corokann einen Mann im Chor erkennen
Pero a nadie le resulta difícil verloDoch keinem fällt es schwer, es einzusehn
Los coros mixtos también suenan muy bienGemischte Chöre klingen auch sehr schön
Lalalalalalalalalaa...Lalalalalalalalalaa...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Schöbel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: