Alle Kinder Dieser Erde
Alle Kinder dieser Erde sollen fröhlich sein,
sollen singen, sollen träumen, sich auf morgen freun.
Alle Kinder dieser Erde schaun nach Sonne aus,
und sie brauchen Brot und Frieden ud ein helles Haus.
Schön ist ihr Spiel, schön ist ihr Lied.
Sorge, daß ihnen kein Unrecht geschieht.
Alle Kinder dieser Erde haben Blumen gern,
und sie suchen Licht und Wärme, suchen ihren Stern.
Sie wollen fragen und alles sehn.
Mit unsrer Antwort darauf duchs Leben gehn.
Alle Menschen auf der Erde müssen das verstehn.
Alle Kinder dieser Erde sollen fröhlich sein.
Alle brauchen unsre Liebe, laß sie nicht allein -
Laßt uns nicht allein!
Tous les enfants de cette terre
Tous les enfants de cette terre doivent être heureux,
ils doivent chanter, ils doivent rêver, se réjouir pour demain.
Tous les enfants de cette terre regardent vers le soleil,
et ils ont besoin de pain et de paix et d'une maison lumineuse.
C'est beau leur jeu, beau leur chant.
Veillons à ce qu'aucun mal ne leur arrive.
Tous les enfants de cette terre aiment les fleurs,
et ils cherchent la lumière et la chaleur, cherchent leur étoile.
Ils veulent poser des questions et tout voir.
Avec nos réponses, avancer dans la vie.
Tous les gens sur terre doivent comprendre cela.
Tous les enfants de cette terre doivent être heureux.
Tous ont besoin de notre amour, ne les laissons pas seuls -
Ne nous laissons pas seuls !