On The Road To Mandalay
By the old Moulmein Pagoda
Looking eastward to the sea
There's a Burma gal a settin'
And I know that she waits for me
And the wind is in those palm trees
And the temple bells they say
Come you back you mother soldier
Come you back to Mandalay, come you back to Mandalay
Come you back to Mandalay
Where the old flotilla lay
I can here those paddles chonkin'
From Rangoon to Mandalay
On the road to Mandalay
Where the flying fishes play
And the dawn comes up like thunder
Out of China across the bay
Ship me somewhere east of Suez
Where the best is like the worst
And there ain't no Ten Commandments
And a cat can raise a thirst
And those crazy bells keep ringing
'Cause it's there that I long to be
By the egg foo yong pagoda
Looking eastward to the see
Auf dem Weg nach Mandalay
Bei der alten Moulmein-Pagode
Blicke ich nach Osten zum Meer
Da sitzt ein Burmesenmädchen
Und ich weiß, dass sie auf mich wartet
Und der Wind weht durch die Palmen
Und die Tempelglocken läuten
Komm zurück, du Mutter Soldat
Komm zurück nach Mandalay, komm zurück nach Mandalay
Komm zurück nach Mandalay
Wo die alte Flottille lag
Ich kann die Ruder klatschen hören
Von Rangoon nach Mandalay
Auf dem Weg nach Mandalay
Wo die fliegenden Fische spielen
Und der Morgen kommt wie ein Donner
Aus China über die Bucht
Schick mich irgendwo östlich von Suez
Wo das Beste wie das Schlechteste ist
Und es gibt keine Zehn Gebote
Und eine Katze kann Durst bekommen
Und diese verrückten Glocken läuten weiter
Denn dort möchte ich sein
Bei der Egg Foo Yong-Pagode
Blicke ich nach Osten zum Meer
Escrita por: Rudyard Kipling, Oley Speaks