Lonesome Cowboy Nando
Frank:
My name is Nando,
I'm a marine biologist.
All my friends,
they call me "Doh".
Ike & Mike:
Hi, Doh!
Frank:
All my family,
from someplace in this area,
And they complain if I talk about this horrible pizza
during the show.
All:
Come out here, to Californy,
Just to find me some pretty girls.
Ones I seen gets me so horny,
Ruby lips, 'n teeth like pearls.
Wanna love 'em all, wanna love 'em dearly.
Wanna a jellyfish, I'll even pay.
I'll buy 'em furs, I'll buy 'em pizza,
I know they like me, here's what I'll say:
(1971:)
Jimmy Carl Black:
I'm lonesome cowboy Burt.
Speakin' atcha!
Won'tcha smell my fringe-y shirt?
Reekin' atcha!
My cowboy pants,
My cowboy dance,
My bold advance
On this here waitress...
Mark & Howard:
He's lonesome cowboy Burt. A-Ha!
Don'tcha get his feelings hurt.
Jimmy:
Come on in this place
An' I'll buy you a taste.
You can sit on my face.
Where's my waitress?
Mark & Howard:
Burtram, Burtram redneck!
Burtram, Burtram redneck!
Jimmy:
I'm an awful nice guy.
Worked all day in the sun.
I'm a roofer by trade,
Quite a bundle I've made,
I'm a unionized roofin' old son-of-a-gun.
Mark & Howard:
He's a unionized roofin' old son of a gun!
(1988:)
Ike:
"Darling, I crazy go nuts when I hear this,
you know what I'm sayin'?"
Frank:
When I get off, I get plastered.
I swim till I fall on the jellyfish.
Then I find me some academic kind of illustrator,
I describe the little dangling utensils on this thing,
And tell him to draw it up
so it looks just like a brand new jellyfish.
Ike & Mike:
(trying to follow along, they sing some gibberish)
Frank:
"Take that! Take that!"
I fuss an' I cuss and I keep on swimmin',
Till my snorkel puffs up an' turns red.
I drool on my shorts,
I do some water sports,
Then I take the jellyfish back to my house
And stick it in the bed! "Sorta..."
Ike & Mike:
"Whaddya do?"
Stick it again in the bed!
Frank:
"That's right!
Ike & Mike:
Stick it again in the bed!
Stick it again in the bed!
Stick it again in the bed!
(1971:)
Jimmy:
Lonesome cowboy Burt.
Speakin' atcha!
Smell my fringe-y shirt.
Reekin' atcha!
My cowboy pants,
My cowboy dance,
My bold advance
On this here waitress!
Mark & Howard:
He's lonesome cowboy Burt. Yee-ha!
Don'tcha get his feelings hurt!
Jimmy:
Come on in this place,
an' I'll buy you a taste.
You can sit on my face.
Where's my waitress?
"Opal, you hot little bitch!"
Solitario Vaquero Nando
Frank:
Mi nombre es Nando,
Soy biólogo marino.
Todos mis amigos,
me llaman 'Doh'.
Ike & Mike:
¡Hola, Doh!
Frank:
Toda mi familia,
de algún lugar de esta zona,
Y se quejan si hablo de esta horrible pizza
durante el espectáculo.
Todos:
Salgo aquí, a Californy,
solo para encontrar chicas bonitas.
Las que veo me ponen tan cachondo,
Labios rubí, y dientes como perlas.
Quiero amarlas a todas, quiero amarlas sinceramente.
Quiero una medusa, incluso pagaré.
Les compraré pieles, les compraré pizza,
Sé que les gusto, aquí está lo que diré:
(1971:)
Jimmy Carl Black:
Soy el solitario vaquero Burt.
¡Hablando contigo!
¿No quieres oler mi camisa de flecos?
¡Apestándote!
Mis pantalones de vaquero,
Mi baile de vaquero,
Mi atrevido avance
En esta camarera...
Mark & Howard:
Él es el solitario vaquero Burt. ¡Ajá!
¿No lastimes sus sentimientos?
Jimmy:
Ven a este lugar
Y te compraré un trago.
Puedes sentarte en mi cara.
¿Dónde está mi camarera?
Mark & Howard:
¡Burtram, Burtram redneck!
¡Burtram, Burtram redneck!
Jimmy:
Soy un tipo muy agradable.
Trabajé todo el día bajo el sol.
Soy un tejador de oficio,
He ganado bastante dinero,
Soy un tejador sindicalizado, viejo hijo de... ¡pistola!
Mark & Howard:
¡Es un tejador sindicalizado, viejo hijo de... pistola!
(1988:)
Ike:
'Cariño, me vuelvo loco cuando escucho esto,
¿sabes a lo que me refiero?'
Frank:
Cuando termino, me emborracho.
Nado hasta caer sobre la medusa.
Luego encuentro algún tipo de ilustrador académico,
Le describo los pequeños utensilios colgantes en esta cosa,
Y le digo que lo dibuje
para que parezca una medusa nueva.
Ike & Mike:
(intentando seguir, cantan algunas tonterías)
Frank:
'¡Toma eso! ¡Toma eso!'
Me quejo y maldigo y sigo nadando,
Hasta que mi tubo respirador se infla y se pone rojo.
Babeo en mis pantalones cortos,
Hago deportes acuáticos,
Luego llevo la medusa a mi casa
¡Y la meto en la cama! 'Más o menos...'
Ike & Mike:
'¿Qué haces?'
¡Métele de nuevo en la cama!
Frank:
'¡Así es!'
Ike & Mike:
¡Métele de nuevo en la cama!
¡Métele de nuevo en la cama!
¡Métele de nuevo en la cama!
(1971:)
Jimmy:
Solitario vaquero Burt.
¡Hablando contigo!
Huele mi camisa de flecos.
¡Apestándote!
Mis pantalones de vaquero,
Mi baile de vaquero,
Mi atrevido avance
¡En esta camarera!
Mark & Howard:
Él es el solitario vaquero Burt. ¡Yee-ha!
¡No lastimes sus sentimientos!
Jimmy:
Ven a este lugar,
y te compraré un trago.
Puedes sentarte en mi cara.
¿Dónde está mi camarera?
'¡Opal, perra caliente!'