Why?
[William]
But, Victor says that every question must be answered
And I agree
Tell me why does the breeze blow?
Why do both the flower and the weed grow?
Then tell me why do men fight wars?
Why does God even care?
Why does he listen to our prayers?
Doesn't he already know what we're praying for?
[Justine]
Curious little boy, no wonder you're your father's joy
Now, not an educated girl am I
But I know the hardest questions begin with why
[William]
Alright then
Tell me how do the birds go
And just how do they get along with me so?
[Justine]
How do you know when you're in love?
[William]
Ugh
How do you know just who to trust?
How does justice get so just?
[Both]
How do we deserve all the things we're dreaming of?
[William]
Do I really look like my mother?
[Justine]
You're as inquisitive as your brother
[William]
Do you like being my nanny?
[Justine]
It's a far more challenging job than many
[William]
Why, Justine, do you tease me?
[Justine]
I don't know, it seems to please me
William, can't you see through me by now?
Can't you tell, haven't you known?
I think of you as if my own
You've no greater champion than I
Just remember that I love you
And never question how, or if, or why
[Judge, spoken]
Tell the court what happened next, miss Moritz
[Creature, spoken]
Another child, another of Frankenstein's
[Justine, spoken]
We were playing a game
He ran off into the woods
I searched for him all night!
[Victor]
Leave him be
He has not wronged you
[Creature]
William, will you play with me?
[William]
Who are you, sir?
Do you know me?
[Creature]
I know you well
Your wretched family
[Man, spoken]
Then how do you explain, woman, the bloody locket found on your person?
[Justine, spoken]
I told you, I saw some kind of demon!
IT is responsible, not I!
[Victor]
Why did you do it?
Kill a child?
[Creature]
Why did you leave me there to die?
[Victor]
So full of promise
Full of wonder
[Creature]
Have you forgotten that so was I?
[Justine, spoken]
I am innocent! I swear it!
[Elizabeth]
Victor no, I know that she loved that boy
[Creature]
Another fair face who looked upon me only with revulsion
[Elizabeth]
Heaven, please, Justine's like a sister to us
[Creature]
Was she only like me, one of my kind?
[Father]
Victor, my God, how can this be so?
[Elizabeth]
Victor, how? I know this can not be true
[Man]
Somewhere there must be a witness!
[Elizabeth]
There must be something you can say!
[Men]
Someone knows the truth
[Elizabeth]
Something you can do!
[Men]
Who speaks before a child!
[Creature, spoken]
I made sure the evidence would convict her of the boy's murder
Don't you think that clever of me, Victor?
[Justine]
Why is this happening?
[Chorus]
Why did you murder that boy?
[Father]
Why my poor William?
[Chorus]
Why is she here anymore?
[Henry]
Why will no man speak the truth?
[Chorus]
Why are you silent
While innocents suffer and pay with their lives?
[Victor]
No!
¿Por qué?
[William]
Pero, Víctor dice que cada pregunta debe ser respondida
Y estoy de acuerdo
Dime, ¿por qué sopla la brisa?
¿Por qué crecen tanto la flor como la maleza?
Entonces dime, ¿por qué los hombres pelean guerras?
¿Por qué Dios siquiera se preocupa?
¿Por qué escucha nuestras oraciones?
¿No sabe ya por qué estamos rezando?
[Justine]
Niño curioso, no es de extrañar que seas la alegría de tu padre
Ahora, no soy una chica educada
Pero sé que las preguntas más difíciles comienzan con '¿por qué?'
[William]
Está bien entonces
Dime, ¿cómo van los pájaros?
¿Y cómo se llevan tan bien conmigo?
[Justine]
¿Cómo sabes cuándo estás enamorado?
[William]
¡Ugh!
¿Cómo sabes en quién confiar?
¿Cómo se vuelve tan justa la justicia?
[Ambos]
¿Cómo merecemos todas las cosas que soñamos?
[William]
¿Realmente me parezco a mi madre?
[Justine]
Eres tan inquisitivo como tu hermano
[William]
¿Te gusta ser mi niñera?
[Justine]
Es un trabajo mucho más desafiante de lo que muchos creen
[William]
¿Por qué, Justine, me molestas?
[Justine]
No sé, parece que me divierte
William, ¿no puedes ver a través de mí ya?
¿No puedes decirlo, no lo has sabido?
Te pienso como si fueras mío
No tienes un defensor más grande que yo
Solo recuerda que te amo
Y nunca cuestiones cómo, o si, o por qué
[Juez, hablado]
Dile al tribunal qué pasó después, señorita Moritz
[Criatura, hablado]
Otro niño, otro de los de Frankenstein
[Justine, hablado]
Estábamos jugando un juego
Él corrió hacia el bosque
¡Lo busqué toda la noche!
[Victor]
Déjalo
No te ha hecho nada malo
[Criatura]
¿William, jugarás conmigo?
[William]
¿Quién eres, señor?
¿Me conoces?
[Criatura]
Te conozco bien
Tu maldita familia
[Hombre, hablado]
Entonces, ¿cómo explicas, mujer, el medallón ensangrentado encontrado en tu persona?
[Justine, hablado]
¡Te lo dije, vi algún tipo de demonio!
¡ÉL es responsable, no yo!
[Victor]
¿Por qué lo hiciste?
¿Matar a un niño?
[Criatura]
¿Por qué me dejaste allí para morir?
[Victor]
Tan lleno de promesas
Lleno de maravillas
[Criatura]
¿Has olvidado que yo también lo fui?
[Justine, hablado]
¡Soy inocente! ¡Lo juro!
[Elizabeth]
Victor, no, sé que ella amaba a ese niño
[Criatura]
Otra cara bonita que me miraba solo con repulsión
[Elizabeth]
Cielo, por favor, Justine es como una hermana para nosotros
[Criatura]
¿Ella era solo como yo, uno de mi especie?
[Padre]
Víctor, Dios mío, ¿cómo puede ser esto así?
[Elizabeth]
Víctor, ¿cómo? Sé que esto no puede ser verdad
[Hombre]
En algún lugar debe haber un testigo
[Elizabeth]
¡Debe haber algo que puedas decir!
[Hombres]
Alguien sabe la verdad
[Elizabeth]
¡Algo que puedas hacer!
[Hombres]
¡Quién habla delante de un niño!
[Criatura, hablado]
Me aseguré de que las pruebas la condenaran por el asesinato del niño
¿No crees que fui astuto, Víctor?
[Justine]
¿Por qué está pasando esto?
[Coro]
¿Por qué mataste a ese niño?
[Padre]
¿Por qué, mi pobre William?
[Coro]
¿Por qué ella está aquí todavía?
[Henry]
¿Por qué ningún hombre habla la verdad?
[Coro]
¿Por qué guardas silencio
Mientras los inocentes sufren y pagan con sus vidas?
[Victor]
¡No!