395px

Cuando Llamo

Frans Halsema

Als Ik Bel

Altijd als ik bel, bel, bel
Thuis of in een cel, cel, cel
Bel ik nummer 002
En een heel attente juffer
Ja, een heel attente juffer
Deelt me mee
(15 uur 15, 15 uur 15)

Als ik dan zo bel, bel, bel
Zeg ik dank u wel, wel, wel
Maar 't is alsof 't haar niks doet
Want ze zet me op m'n nummer
Ja, ze zet me op m'n nummer
Met een
(Tuut, tuut, tuut)

'k Ben verliefd op het meisje Pee
'k Ben verliefd op het meisje P.T.T
't Geeft niet, 't geeft niet dat ze niet bekijkbaar is
Zolang ze, zolang ze automatisch maar bereikbaar is

'k Ben verliefd op het meisje Pee
't Is een meisje dat mij iets doet
Als ik luister naar die lieve, lieve
(Tuut, tuut, tuut)

Altijd als ik droom, droom, droom
Komt ze in m'n droom, droom, droom
Komt ze in een neglicee
En als vrouw met veel ervaring
Ja, als vrouw met veel ervaring
Deelt ze mee
(5 uur 5, 5 uur 5)

Als ik haar daarna weer draai, draai, draai
Denk ik eerst wat in die draai draai draai
Eerst een stevig glas vermout
Want bij zo'n vrouw weet je niet meer
Nein, bei (?) frau weiss men (?) mehr
Wass mann
(Tuut, tuut, tuut)

'k Ben verliefd op het meisje Pee
'k Ben verliefd op het meisje P.T.T
Natuurlijk, natuurlijk, ik beken 't ruiterlijk
Ik weet niets, ik weet niets, ik weet niets van haar
uiterlijk

Is ze licht en luchtig als een veer
Of is ze juist erg goed doorvoed
Lekker Hollands met zo'n volle bolle
(Tuut, tuut, tuut)

't Word tijd dat ik het waag, waag, waag
't Word tijd dat ik d'r vraag, vraag, vraag
Hallo, ja, u spreekt met mij
Zeg juffrouw, wanneer vanavond
Zeg juffrouw, wanneer vanavond bent u vrij
(21 uur 35, 21 uur 35)

Zeg juffrouw, als u mij 't toestaat
Dan zie ik u straks om hoe laat
(21 uur 36, 21 uur 36)
Hoe laat heb ik een kans, kans, kans
Dat ik met u dans, dans, dans
(21 uur 37, 21 uur 37)

Zo gauw, he, daar schrik ik van

Ik wil u op m'n handen dragen
Maar hoe laat, wil ik nog vragen
Mag dat dan
(21 uur 38, 21 uur 38)

En om hoe laat ligt u warm
Zonder haasten in m'n arm
(21 uur 39, 21 uur 39)

'k Ben verliefd op die lieve meid
Ook al heeft ze geen benul van tijd
Natuurlijk, natuurlijk, ik beken 't ridderlijk
Ik weet niets, ik weet niets, ik weet niets van haar
innerlijk

'k Weet alleen dat ze mij iets doet
Geen "I love you" of "Je t'aime" klinkt zo goed
Als haar eindeloze lieve lieve
(Tuut, tuut, tuut)

Cuando Llamo

Siempre que llamo, llamo, llamo
En casa o en una celda, celda, celda
Llamo al número 002
Y una señorita muy atenta
Sí, una señorita muy atenta
Me informa
(15 horas 15, 15 horas 15)

Cuando llamo así, así, así
Digo gracias, gracias, gracias
Pero parece que no le importa
Porque me pone en mi lugar
Sí, me pone en mi lugar
Con un
(Tuut, tuut, tuut)

Estoy enamorado de la chica Pee
Estoy enamorado de la chica P.T.T
No importa, no importa que no sea visualmente atractiva
Siempre y cuando, siempre y cuando sea accesible automáticamente

Estoy enamorado de la chica Pee
Es una chica que me hace sentir algo
Cuando escucho esa dulce, dulce
(Tuut, tuut, tuut)

Siempre que sueño, sueño, sueño
Ella viene en mi sueño, sueño, sueño
Viene en un negligé
Y como mujer con mucha experiencia
Sí, como mujer con mucha experiencia
Me informa
(5 horas 5, 5 horas 5)

Cuando la vuelvo a llamar, llamar, llamar
Primero pienso en ese giro, giro, giro
Primero un vaso fuerte de vermú
Porque con una mujer así ya no sabes más
No, con una mujer ya no se sabe más
Qué
(Tuut, tuut, tuut)

Estoy enamorado de la chica Pee
Estoy enamorado de la chica P.T.T
Por supuesto, por supuesto, lo admito abiertamente
No sé nada, no sé nada, no sé nada de su
apariencia

¿Es ligera y aireada como una pluma?
O ¿está bien alimentada?
Deliciosamente holandesa con esas mejillas llenas
(Tuut, tuut, tuut)

Es hora de que me arriesgue, arriesgue, arriesgue
Es hora de que le pregunte, pregunte, pregunte
Hola, sí, habla conmigo
Diga señorita, ¿cuándo esta noche?
Diga señorita, ¿cuándo esta noche estará libre?
(21 horas 35, 21 horas 35)

Diga señorita, si me lo permite
Entonces la veré más tarde a qué hora
(21 horas 36, 21 horas 36)
¿A qué hora tengo una oportunidad, oportunidad, oportunidad
De bailar con usted, usted, usted
(21 horas 37, 21 horas 37)

Tan pronto, eh, eso me sorprende

Quiero cargarla en mis brazos
Pero a qué hora, todavía quiero preguntar
¿Puedo entonces?
(21 horas 38, 21 horas 38)

Y a qué hora estará cálida
Sin prisas en mis brazos
(21 horas 39, 21 horas 39)

Estoy enamorado de esa dulce chica
Aunque no tenga noción del tiempo
Por supuesto, por supuesto, lo admito caballerosamente
No sé nada, no sé nada, no sé nada de su
interior

Solo sé que me hace sentir algo
Ningún 'Te amo' o 'Je t'aime' suena tan bien
Como su interminable dulce, dulce
(Tuut, tuut, tuut)

Escrita por: