Traducción generada automáticamente

Als Ik Bel
Frans Halsema
Cuando Llamo
Als Ik Bel
Siempre que llamo, llamo, llamoAltijd als ik bel, bel, bel
En casa o en una celda, celda, celdaThuis of in een cel, cel, cel
Llamo al número 002Bel ik nummer 002
Y una señorita muy atentaEn een heel attente juffer
Sí, una señorita muy atentaJa, een heel attente juffer
Me informaDeelt me mee
(15 horas 15, 15 horas 15)(15 uur 15, 15 uur 15)
Cuando llamo así, así, asíAls ik dan zo bel, bel, bel
Digo gracias, gracias, graciasZeg ik dank u wel, wel, wel
Pero parece que no le importaMaar 't is alsof 't haar niks doet
Porque me pone en mi lugarWant ze zet me op m'n nummer
Sí, me pone en mi lugarJa, ze zet me op m'n nummer
Con unMet een
(Tuut, tuut, tuut)(Tuut, tuut, tuut)
Estoy enamorado de la chica Pee'k Ben verliefd op het meisje Pee
Estoy enamorado de la chica P.T.T'k Ben verliefd op het meisje P.T.T
No importa, no importa que no sea visualmente atractiva't Geeft niet, 't geeft niet dat ze niet bekijkbaar is
Siempre y cuando, siempre y cuando sea accesible automáticamenteZolang ze, zolang ze automatisch maar bereikbaar is
Estoy enamorado de la chica Pee'k Ben verliefd op het meisje Pee
Es una chica que me hace sentir algo't Is een meisje dat mij iets doet
Cuando escucho esa dulce, dulceAls ik luister naar die lieve, lieve
(Tuut, tuut, tuut)(Tuut, tuut, tuut)
Siempre que sueño, sueño, sueñoAltijd als ik droom, droom, droom
Ella viene en mi sueño, sueño, sueñoKomt ze in m'n droom, droom, droom
Viene en un negligéKomt ze in een neglicee
Y como mujer con mucha experienciaEn als vrouw met veel ervaring
Sí, como mujer con mucha experienciaJa, als vrouw met veel ervaring
Me informaDeelt ze mee
(5 horas 5, 5 horas 5)(5 uur 5, 5 uur 5)
Cuando la vuelvo a llamar, llamar, llamarAls ik haar daarna weer draai, draai, draai
Primero pienso en ese giro, giro, giroDenk ik eerst wat in die draai draai draai
Primero un vaso fuerte de vermúEerst een stevig glas vermout
Porque con una mujer así ya no sabes másWant bij zo'n vrouw weet je niet meer
No, con una mujer ya no se sabe másNein, bei (?) frau weiss men (?) mehr
QuéWass mann
(Tuut, tuut, tuut)(Tuut, tuut, tuut)
Estoy enamorado de la chica Pee'k Ben verliefd op het meisje Pee
Estoy enamorado de la chica P.T.T'k Ben verliefd op het meisje P.T.T
Por supuesto, por supuesto, lo admito abiertamenteNatuurlijk, natuurlijk, ik beken 't ruiterlijk
No sé nada, no sé nada, no sé nada de suIk weet niets, ik weet niets, ik weet niets van haar
aparienciauiterlijk
¿Es ligera y aireada como una pluma?Is ze licht en luchtig als een veer
O ¿está bien alimentada?Of is ze juist erg goed doorvoed
Deliciosamente holandesa con esas mejillas llenasLekker Hollands met zo'n volle bolle
(Tuut, tuut, tuut)(Tuut, tuut, tuut)
Es hora de que me arriesgue, arriesgue, arriesgue't Word tijd dat ik het waag, waag, waag
Es hora de que le pregunte, pregunte, pregunte't Word tijd dat ik d'r vraag, vraag, vraag
Hola, sí, habla conmigoHallo, ja, u spreekt met mij
Diga señorita, ¿cuándo esta noche?Zeg juffrouw, wanneer vanavond
Diga señorita, ¿cuándo esta noche estará libre?Zeg juffrouw, wanneer vanavond bent u vrij
(21 horas 35, 21 horas 35)(21 uur 35, 21 uur 35)
Diga señorita, si me lo permiteZeg juffrouw, als u mij 't toestaat
Entonces la veré más tarde a qué horaDan zie ik u straks om hoe laat
(21 horas 36, 21 horas 36)(21 uur 36, 21 uur 36)
¿A qué hora tengo una oportunidad, oportunidad, oportunidadHoe laat heb ik een kans, kans, kans
De bailar con usted, usted, ustedDat ik met u dans, dans, dans
(21 horas 37, 21 horas 37)(21 uur 37, 21 uur 37)
Tan pronto, eh, eso me sorprendeZo gauw, he, daar schrik ik van
Quiero cargarla en mis brazosIk wil u op m'n handen dragen
Pero a qué hora, todavía quiero preguntarMaar hoe laat, wil ik nog vragen
¿Puedo entonces?Mag dat dan
(21 horas 38, 21 horas 38)(21 uur 38, 21 uur 38)
Y a qué hora estará cálidaEn om hoe laat ligt u warm
Sin prisas en mis brazosZonder haasten in m'n arm
(21 horas 39, 21 horas 39)(21 uur 39, 21 uur 39)
Estoy enamorado de esa dulce chica'k Ben verliefd op die lieve meid
Aunque no tenga noción del tiempoOok al heeft ze geen benul van tijd
Por supuesto, por supuesto, lo admito caballerosamenteNatuurlijk, natuurlijk, ik beken 't ridderlijk
No sé nada, no sé nada, no sé nada de suIk weet niets, ik weet niets, ik weet niets van haar
interiorinnerlijk
Solo sé que me hace sentir algo'k Weet alleen dat ze mij iets doet
Ningún 'Te amo' o 'Je t'aime' suena tan bienGeen "I love you" of "Je t'aime" klinkt zo goed
Como su interminable dulce, dulceAls haar eindeloze lieve lieve
(Tuut, tuut, tuut)(Tuut, tuut, tuut)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frans Halsema y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: