Persönlich
Du bist der Schönste deiner Art
Dein Blick ist weich, dein Kiefer hart
Könnt Bücher füllen voll mit Dingen
Die ich an dir mag
Du bist charmant und wortgewandt
Zitierst Grace Jones und auch mal Kant
Und trotzdem geh ich insgeheim
Auf Abstand
Denn auch, wenn‘s ein paar Tage lang sehr schön ist
Ich nehm dich, doch ich nehm dich nicht persönlich
Wir fahren an den Ostseestrand
Gehen spazieren Hand in Hand
Und plötzlich machst du Platz
In Deinem Kleiderschrank
Ich soll mit dir zum Sonntagsbrunch
Denn deine Eltern kommen dann
Und mir fällt ein
Dass ich doch nicht kann
Ich will dich, doch ertrag es nicht
Die Liebe ist zu viel für mich
Denn auch wenn’s ein paar Tage lang sehr schön ist
Ich nehm dich, doch ich nehm dich nicht persönlich
Ach, lass mich trotzdem nicht allein
Ich will heut nicht alleine sein!
Ich bitte dich, ich besser mich
Doch vorher schenk uns nochmal ein
Ich will dir geben, was du gibst
Denn dieses Spiel verdienst du nicht
Der Liebe siehts von weitem sogar ähnlich
Komm, nimm mich – aber nimm es nicht persönlich
Personal
Eres el más lindo de tu tipo
Tu mirada es suave, tu mandíbula dura
Podrías llenar libros con cosas
Que me gustan de ti
Eres encantador y elocuente
Citas a Grace Jones y a Kant también
Y aun así, en secreto
Mantengo distancia
Porque aunque por unos días sea muy bonito
Te elijo, pero no lo tomo personal
Vamos a la playa del Mar Báltico
Caminamos de la mano
Y de repente haces espacio
En tu armario
Se supone que debo ir contigo al brunch del domingo
Porque tus papás vienen
Y me doy cuenta
Que no puedo ir
Te quiero, pero no lo soporto
El amor es demasiado para mí
Porque aunque por unos días sea muy bonito
Te elijo, pero no lo tomo personal
Ah, pero no me dejes solo
No quiero estar solo hoy
Te lo pido, me voy a mejorar
Pero antes, sírveme otra vez
Quiero darte lo que tú das
Porque este juego no lo mereces
El amor se parece a lo lejos
Vamos, tómame – pero no lo tomes personal
Escrita por: Raphael Schalz, Gloria Gogröf, Achan Malonda, Jens Friebe