Tempo Afora
Onde mora a ternura,
onde a chuva me alaga,
onde a água mole perfura,
dura pedra da mágoa,
eu tenho o tempo do mundo, tenho o mundo afora,
eu tenho o tempo do mundo, tenho o mundo afora.
Quando o carinho acontece, quando a garoa é macia,
e se cura e se esquece,
a dor num canto vazio,
eu tenho o tempo do mundo, tenho o mundo afora,
eu tenho o tempo do mundo, tenho o mundo afora.
Onde a alma se lava,
aonde o corpo me leva,
onde a calma se espalha,
onde o porto me espelha,
eu tenho o tempo do mundo, tenho o mundo afora,
eu tenho o tempo do mundo, tenho o mundo afora.
Quando me lembro de tudo, quando me visto de nada,
e me chove e descubro,
quanto você me esperava
eu tenho o tempo do mundo, tenho o mundo afora,
eu tenho o tempo do mundo, tenho o mundo afora.
El Tiempo en Afora
Donde vive la ternura
donde la lluvia me inundó
donde perfora agua blanda
piedra dura de tristeza
Tengo el tiempo del mundo, tengo el mundo
Tengo el tiempo del mundo, tengo el mundo ahí fuera
Cuando el afecto ocurre, cuando la llovizna es suave
y sana y olvida
dolor en una esquina vacía
Tengo el tiempo del mundo, tengo el mundo
Tengo el tiempo del mundo, tengo el mundo ahí fuera
Donde el alma lavó
donde el cuerpo me lleva
donde se extiende la calma
donde el puerto me refleja
Tengo el tiempo del mundo, tengo el mundo
Tengo el tiempo del mundo, tengo el mundo ahí fuera
Cuando recuerdo todo, cuando no me visto nada
y me llueve y me entero
¿Cuánto esperabas que
Tengo el tiempo del mundo, tengo el mundo
Tengo el tiempo del mundo, tengo el mundo ahí fuera
Escrita por: Fred Martins