100 Mann Und Ein Befehl
Irgendwo im fremden Land
ziehen wir durch Stein und Sand.
Fern von zuhaus und vogelfrei,
hundert Mann, und ich bin dabei.
Hundert Mann und ein Befehl
und ein Weg, den keiner will.
Tagein, tagaus,
wer weiß wohin.
Verbranntes Land,
und was ist der Sinn?
Ganz allein in dunkler Nacht
hab' ich oft daran gedacht,
dass weit von hier der Vollmond scheint
und weit von mir ein Mädchen weint.
Und die Welt ist doch so schön,
könnt' ich dich noch einmal sehn.
Nun trennt uns schon ein langes Jahr,
weil ein Befehl unser Schicksal war.
Wahllos schlägt das Schicksal zu,
heute ich und morgen du.
Ich hör' von fern die Krähen schrein
im Morgenrot. Warum muss das sein?
Irgendwo im fremden Land ....
100 Men And One Command
Somewhere in a foreign land
we march through stone and sand.
Far from home and outlawed,
hundred men, and I am among them.
Hundred men and one command
and a path no one wants.
Day in, day out,
who knows where to.
Scorched land,
and what is the meaning?
All alone in the dark night
I have often thought
that far from here the full moon shines
and far from me a girl weeps.
And the world is still so beautiful,
if only I could see you once more.
Now a long year separates us,
because a command was our fate.
Fate strikes randomly,
today me and tomorrow you.
I hear the crows cry from afar
in the dawn. Why must this be?
Somewhere in a foreign land ....