Mitsumeru Mitsu Ami
バスルームにおいてきたおんがくのまほうを
Basurūmu ni oite kita ongaku no mahō o
さらさらわらうてれぱしーみずたまりでねるわ
Sarasara warau terepashī mizutamari de neru wa
はみだしてきたたいくつをつまみだして
Hamidashite kita taikutsu o tsumamidashite
かわいそうにないたあのごろを
Kawaisō ni naita anogoro o
みつあみをほどいてみずうみをおよいで
Mitsu ami o hodoite mizūmi o oyoide
わし〜やわしゃのかみにとりとめんとしみこませといて
Washi ~yawashano kami ni torītomento shimikoma se toite
こうすたーにしみついたしみににつのことを
Kōsutā ni shimitsuita shimi ni nitsu no koto o
おどけてないたしんぱしーおとしまえをつける
Odokete naita shinpashī otoshimaewotsukeru
くいちがってきたあいまいを
Kuichigatte kita aimai o
にげだしてきたあのごろを
Nigedashite kita anogoro o
みつあみをほどいてみずうみをおよいで
Mitsu ami o hodoite mizūmi o oyoide
わし〜やわしゃのかみにとりとめんとしみこませといて
Washi ~yawashano kami ni torītomento shimikoma se toite
みつあみをほどいてみずうみをおよいで
Mitsu ami o hodoite mizūmi o oyoide
わし〜やわしゃのかみにとりとめんとしみこませといて
Washi ~yawashano kami ni torītomento shimikoma se toite
Mirando Fijamente a los Ojos de la Abeja
En el basurero dejé la magia de la música
Riendo suavemente, duermo en charcos de televisión
Sacudiendo el aburrimiento que se desborda
Lloré por lástima en aquel entonces
Desenredando los ojos pegajosos, nadando en el lago
Me sumerjo en la tentación de la diosa de la suavidad
En la costa, descubrí algo escondido en la oscuridad
Sorprendida, lloré, dejando caer mi corazón sincero
Escapando de la confusión que se ha vuelto amarga
Huí en aquel entonces
Desenredando los ojos pegajosos, nadando en el lago
Me sumerjo en la tentación de la diosa de la suavidad
Desenredando los ojos pegajosos, nadando en el lago
Me sumerjo en la tentación de la diosa de la suavidad