395px

Boucle Étrange

Frederic

オドループ (Oddloop)

踊ってるだけで退場
odotteru dake de taijou
それをそっかそっかっていって
sore wo sokka sokka tte itte
お幸せについて討論
oshiawase ni tsuite touron
何が正義なんかって思う
nani ga seigi nanka tte omou

生意気そうにガム噛んで
namaiki sou ni gamu kande
それもいいないいなって思う
sore mo ii na ii na tte omou
テレスコープ越しの感情
terasukōpu goshi no kanjou
ロッカーに全部詰め込んだ
rokkā ni zenbu tsumekonda

踊ってない夜を知らない
odottenai yoru wo shiranai
踊ってない夜が気に入らない
odottenai yoru ga ki ni iranai
踊ってない夜を知らない
odottenai yoru wo shiranai
踊ってない夜が気に入らないよ
odottenai yoru ga ki ni iranai yo
気に入らない夜なんてもう僕は知らない
ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
踊ってない夜がない夜なんて
odottenai yoru ga nai yoru nante
とってもとっても退屈です
tottemo tottemo taikutsu desu

思ってるだけで行動
omotteru dake de koudou
きっとnight音楽も踊る
kitto night ongaku mo odoru
タンスでダンスする現状
tansu de dansu suru genjou
これはチャンスなんかって思う
kore wa chansu nanka tte omou

カスタネットがほらたんたん
kasutanetto ga hora tantan
たたたたんたたんたんたたんたん
tatatatantan tatantan tantantan
踊ってない夜を知らない人とか
odottenai yoru wo shiranai hito toka
この世に一人もございません
kono yo ni hitori mo gozaimasen

踊ってない夜を知らない
odottenai yoru wo shiranai
踊ってない夜が気に入らない
odottenai yoru ga ki ni iranai
踊ってない夜を知らない
odottenai yoru wo shiranai
踊ってない夜が気に入らないよ
odottenai yoru ga ki ni iranai yo
気に入らない夜なんてもう僕は知らない
ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
踊ってない夜がない夜なんて
odottenai yoru ga nai yoru nante
とってもとっても退屈です
tottemo tottemo taikutsu desu

いつも待ってる ダンスホールは待ってる
itsumo matteru dansuhōru wa matteru
変わってく 変わってく 傷だらけでも待ってる
kawatteku kawatteku kizu darake demo matteru
ほら踊ってる
hora odotteru
ダンスホールの未来に
dansuhōru no mirai ni
色を塗って生きるのはあなたあなた
iro wo nutte ikiru no wa anata anata
ダンスは笑顔で待ってる
dansu wa egao de matteru

踊ってない夜を知らない
odottenai yoru wo shiranai
踊ってない夜が気に入らない
odottenai yoru ga ki ni iranai
踊ってない夜を知らない
odottenai yoru wo shiranai
踊ってない夜が気に入らないよ
odottenai yoru ga ki ni iranai yo
気に入らない夜なんてもう僕は知らない
ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
踊ってない夜がない夜なんて
odottenai yoru ga nai yoru nante

踊ってたい夜を知りたい (待ってる 待ってる)
odottetai yoru wo shiritai (matteru matteru)
踊ってたい夜を気に入りたい (ダンスは笑顔で待ってる)
odottetai yoru wo ki ni iritai (dansu wa egao de matteru)
踊ってたい夜を知りたい (待ってる 待ってる)
odottetai yoru wo shiritai (matteru matteru)
踊ってない夜が気に入らないよ (ダンスは笑顔で待ってる)
odottenai yoru ga ki ni iranai yo (dansu wa egao de matteru)
(待ってる 待ってる)
(matteru matteru)
気に入らない夜なんてもう僕は知らない (ダンスは笑顔で待ってる)
ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai (dansu wa egao de matteru)
踊ってたい夜に泣いてるなんて (待ってる 待ってる)
odottetai yoru ni naiteru nante (matteru matteru)
とってもとっても退屈です (ダンスは笑顔で待ってる)
tottemo tottemo taikutsu desu (dansu wa egao de matteru)
踊ってたい夜が大切なんです
odottetai yoru ga taisetsu nan desu
とってもとってもとっても大切です
tottemo tottemo tottemo taisetsu desu

Boucle Étrange

Juste en dansant, je sors, je me dis ça va, ça va
On débat sur le bonheur, je me demande ce qui est juste
Avec un air impertinent, je mords dans le sujet, je me dis que c'est pas mal
Les émotions à travers le télescope, j'ai tout mis dans le casier

Je ne connais pas les nuits sans danse, je n'aime pas les nuits sans danse
Je ne connais pas les nuits sans danse, je n'aime pas les nuits sans danse
Je ne connais plus les nuits qui me déplaisent
Les nuits sans danse, c'est vraiment, vraiment ennuyeux

Juste en pensant, j'agis, sûrement même la nuit, la musique danse
La réalité se danse, je me dis que c'est une chance
Les castagnettes font tan-tan, ta-ta-ta-tan-tan-tan-tan-tan
Il n'y a personne sur cette terre qui ne connaît pas les nuits sans danse

Je ne connais pas les nuits sans danse, je n'aime pas les nuits sans danse
Je ne connais pas les nuits sans danse, je n'aime pas les nuits sans danse
Je ne connais plus les nuits qui me déplaisent
Les nuits sans danse, c'est vraiment, vraiment ennuyeux

La salle de danse qui attend toujours, elle attend
Elle change, elle change, même avec des blessures, elle attend
Regarde, dans le futur de la salle de danse qui danse
C'est toi qui mets de la couleur à la vie
La danse attend avec le sourire

Je ne connais pas les nuits sans danse, je n'aime pas les nuits sans danse
Je ne connais pas les nuits sans danse, je n'aime pas les nuits sans danse
Je ne connais plus les nuits qui me déplaisent
Les nuits sans danse, c'est

Je veux connaître les nuits où je peux danser, je veux aimer les nuits où je peux danser
(J'attends, j'attends, la danse attend avec le sourire)
Je veux connaître les nuits où je peux danser, je n'aime pas les nuits sans danse
(J'attends, j'attends, la danse attend avec le sourire)
Je ne connais plus les nuits qui me déplaisent
(J'attends, j'attends, la danse attend avec le sourire)
Les nuits où je veux danser, sans lumière, c'est vraiment, vraiment ennuyeux
(J'attends, j'attends, la danse attend avec le sourire)

Les nuits où je veux danser sont précieuses
C'est vraiment, vraiment, vraiment précieux
(J'ai envie de vérifier demain matin, la musique de danse)
(J'ai envie de vérifier demain matin, la musique de danse)
(J'ai envie de vérifier demain matin, la musique de danse)

Escrita por: Koji Mihara