Togenkyo
桃源郷待って待ってほら
tōgenkyō matte matte hora
桃源郷待って待って
tōgenkyō matte matte
いたいですか 今の判断は
itaidesu ka ima no handan wa
いないような顔しててんなっていつも
inai yōna kao shi ten natte itsumo
それでさあ見たいですか 僕の内側を
sore de sā mitaidesu ka boku no tainai o
これがさ 僕のハートですか
korega sa boku no hātodesu ka
どんな形に見えていますか
don'na katachi ni miete imasu ka?
もういやになっちゃうわ
mōiya ni natchau wa
とっ散らかったこの部屋
totchirakatta kono heya
僕の最低でとても単純な
boku no saitei de totemo tanjun'na
揺れる感情をわかってくれよ
yureru kanjō o wakatte kure yo
誰だって 僕だって 君だって
dare datte boku datte kimi datte
後悔を飲み干して
kōkai o nomihoshite
悲しくたってそんな顔見せずに
kanashikutatte son'na kaomi sezu ni
笑って過ごしてんだ
waratte sugoshite nda
もう朝だって昼だって夜だって
mō chō datte hiru datte yoru datte
情地向き合っては痛い
jōji mukiatte wa itai
天国だって地獄だって楽園
tengoku datte jigoku datte rakuen
は君に会ったんだ
wa kimi ni atta nda
桃源郷待って待ってほら
tōgenkyō matte matte hora
桃源郷待って待って
tōgenkyō matte matte
聞こえますか 僕の内面がほら
kikoemasu ka boku no naimen ga hora
わかってない わかってない わかってない
wakattenai wakattenai wakattenai
変わってない
kawattenai
ボタン自買いそうな
button jimai-sōna
ぶっ切らぼうな人類よ
bukkirabōna jinrui yo
そんなとっかへ引っかへやっちゃった
son'na tokka e hikka e yatchatta
君の接触暗奪ってやるよ
kimi no setchū-an ubatte yaru yo
誰だって 僕だって 君だって
dare datte boku datte kimi datte
正面でダンスがしたい
shōmen de dansu ga shitai
妄想なんてそんな子と
mōsō nante son'na ko to
わかっちゃいるけど掴みたいな
wakatcha irukedo tsukamitai na
もう朝だって昼だって夜だって
mō chō datte hiru datte yoru datte
情地向き合っては痛い
jōji mukiatte wa itai
尊徳だって私欲だって
sontoku datte shiyoku datte
楽園は君に会ったんだ
rakuen wa kimi ni atta nda
桃源郷待って待ってほら
tōgenkyō matte matte hora
桃源郷待って待って
tōgenkyō matte matte
真相めぐって食ってたら
shinsō megutte kuttetara
心臓をかじっちまった
shinzō o kajitchimatta
望遠鏡ばっか見てたら
bōenkyō bakka mi tetara
妄想でおわっちまうな
mōsō de owatchimau na
もう全部つかっちまうさ
mō zenbu tsukutchimau sa
誰だって 僕だって 君だって
dare datte boku datte kimi datte
後悔を飲み干して
kōkai o nomihoshite
悲しくたってそんな顔見せずに
kanashikutatte son'na kaomi sezu ni
笑って過ごしてんだ
waratte sugoshite nda
もう過去だって今だって先だって
mō kako datte ima datte sakidatte
いつだって愛していたい
itsu datte aishite itai
天国だって地獄だって
tengoku datte jigoku datte
楽園はここにあったんだ
rakuen wa koko ni atta nda
桃源郷待って待ってほら
tōgenkyō matte matte hora
桃源郷待って待って
tōgenkyō matte matte
Togenkyo
Wacht, wacht, kijk eens
Wacht, wacht, op het paradijs
Wil je het nu? Dat is de vraag
Met een gezicht alsof je er niet bent, altijd zo
Dus, wil je het zien? Mijn binnenkant
Is dit dan mijn hart?
Hoe ziet het eruit voor jou?
Ik word er gek van
Deze rommelige kamer
Begrijp alsjeblieft mijn
Schommelende emoties, zo simpel en laag
Iedereen, ik, jij, we
Drinken de spijt weg
Ook al ben ik verdrietig, laat het niet zien
Lach en ga verder
Het is al ochtend, middag, avond
Het doet pijn om de waarheid onder ogen te zien
Of het nu de hemel of de hel is, het paradijs
Ik heb je ontmoet
Wacht, wacht, kijk eens
Wacht, wacht, op het paradijs
Hoor je het? Mijn binnenkant roept
Begrijp je niet, begrijp je niet, begrijp je niet
Het is niet veranderd
Een botte mensheid
Die zichzelf niet kan kopen
Zo'n onhandige situatie
Ik zal je aanraking stelen
Iedereen, ik, jij, we
Willen dansen in het gezicht van elkaar
Dromen zijn zo'n kinderlijke gedachte
Ik weet het, maar ik wil het vastpakken
Het is al ochtend, middag, avond
Het doet pijn om de waarheid onder ogen te zien
Of het nu om eer of verlangen gaat
Het paradijs is waar ik je ontmoette
Wacht, wacht, kijk eens
Wacht, wacht, op het paradijs
Als ik de waarheid eet
Heb ik mijn hart gebeten
Als ik alleen maar door de telescoop kijk
Blijf ik in mijn fantasie
Ik zal alles vastpakken
Iedereen, ik, jij, we
Drinken de spijt weg
Ook al ben ik verdrietig, laat het niet zien
Lach en ga verder
Of het nu verleden, heden of toekomst is
Ik wil altijd van je houden
Of het nu de hemel of de hel is
Het paradijs was hier
Wacht, wacht, kijk eens
Wacht, wacht, op het paradijs