395px

Rosa Blanca (Rue Saint-Vincent)

Les Frères Jacques

Rose Blanche (Rue Saint-Vincent)

Alle avait, sous sa toque d'martre
Sur la Butt'Monmartre
Un petit air innocent
On l'appelait Rose, alle était belle
A sentait bon la fleur nouvelle
Rue Saint-Vincent

A n'avait pas connu son père
A n'avait p'us d'mère
Et depuis dix-neuf cent
A d'meurait chez sa vieillle aïeule
Où qu'a s'élevait comme ça toute seule
Rue Saint-Vincent

A travaillait déjà pour vivre
Et les soirs de givre
Sous l'froid noir et glaçant
Son petit fichu sur ses épaules
A rentrait, par la rue des Saules
Rue Saint-Vincent

A voyait dans les nuits d'gelée
La nappe étoilée
Et la lune en croissant
Qui brillait, blanche et fatidique
Sur la petit croix d'la basilique
Rue Saint-Vincent

L'été par les chauds crépuscules
A rencontrait Jules
Qu'était si caressant
Qu'a restait la soirée entière
Avec lui, près du vieux cimetière
Rue Saint-Vincent

Mais le petit Jules était d'la tierce
Qui soutient la gerce
Aussi l'adolescent
Voyant qu'a n'marchait pas au pantre
D'un coup d'surin lui troua l'ventre
Rue Saint-Vincent

Quand ils l'ont couché' sous la planche
Alle était tou' blanche
Même qu'en l'ensev'lissant
Les croque morts disaient la pauve gosse
Etait claqué' l'jour de ses noces
Rue Saint-Vincent

Alle avait, sous sa toque d'martre
Sur la Butt'Monmartre
Un petit air innocent
On l'appelait Rose, alle était belle
A sentait bon la fleur nouvelle
Rue Saint-Vincent

Rosa Blanca (Rue Saint-Vincent)

Alle tenía, bajo su sombrero de piel de marta
En el trasero de Montmartre
Una mirada ligeramente inocente
Su nombre era Rose, era hermosa
Olía a flores frescas
Calle Saint-Vincent

A no había conocido a su padre
Ya no tenía madre
Y desde mil novecientos
A vivía con su anciana abuela
¿De dónde surgió por sí solo?
Calle Saint-Vincent

A ya estaba trabajando para vivir
Y en las noches heladas
En la oscuridad total y el frío glacial
Su pequeño pañuelo sobre los hombros
Regresaba por la Rue des Saules
Calle Saint-Vincent

Ella podía verlo en las noches heladas
El mantel estrellado
Y la luna creciente
Que brillaba, blanca y fatídica
En la pequeña cruz de la basílica
Calle Saint-Vincent

Verano, con cálidos atardeceres
Conoció a Jules
Qué tierno
¿Qué quedó para el resto de la noche?
Con él, cerca del antiguo cementerio
Calle Saint-Vincent

Pero el pequeño Jules era uno de los tres
¿Quién apoya al gerce?
También el adolescente
Al ver que no funcionó en la pantera
De una sola puñalada, le atravesó el estómago
Calle Saint-Vincent

Cuando lo acostaron bajo la tabla
Alle era completamente blanco
Incluso enterrándolo
Los empleados de la funeraria decían: "Pobre chico"
Estaba agotado el día de su boda
Calle Saint-Vincent

Alle tenía, bajo su sombrero de piel de marta
En el trasero de Montmartre
Una mirada ligeramente inocente
Su nombre era Rose, era hermosa
Olía a flores frescas
Calle Saint-Vincent

Escrita por: Aristide Bruant