Monsieur Lepetit le chasseur
Le sam'di matin lorsque point l'aurore
Monsieur Lepetit le chasseur
Embrass' tendrement sa femme qui dort
Prend son grand fusil à vapeur
Sa grand' carnassière en peau de banane
Son chien médaillé comme un sauveteur
Et s'en va chasser la zippopotame
Et la souris blanche en Seine inférieure
La femme du chasseur
dans son grand lit blanc
la femme du chasseur
accueille son amant
Bonjour mon grand
Ils prenn'nt du café
avec des croissants
ILs s'font des baisers
Et ils sont contents
Taïau Taïau Taïau
En Seine inférieure quand vient l'crépuscule
Monsieur Lepetit le chasseur
S'fait photographier sur un monticule
Et prend des poses d'artilleur
sur un monticul' de puces géantes
de rhinoféroces et d'anacondas
et à l'auberg' du zéléphant qui chant'
notre homme s'endort d'un sommeil de bois
La femme du chasseur
dans son grand lit blanc
la femme du chasseur
raccueille son ramant
R'bonjour mon r'grand
ils r'prenn'nt du r'café
avec des r'croissants
ils s'font des r'baisers
et ils sont r'contents
R'Taïau R'Taïau R'Taïau
Le dimanche au soir quand tombe la nuit
Monsieur Lepetit le chasseur
retrouve sa femm' qui tricot' pour lui
un' gain' de fusil mitrailleur
il jett' sur la tabl' un zippopotame
un rhinoféroce ,un lapin zénorme
et d'sa carnassièr' il r'tir' pour sa femm
une extraordinaire pair' de cornes
la femme du chasseur
dans son grand blanc lit
la femme du chasseur
accueille son mari
Bonsoir mon p'tit
comme il est flappi
notre homme s'endort
dans le grand blanc lit
en berçant Médor
Taïau Taïau Taïau
mais l'sam'di d'après quand repoint l'aurore
Monsieur Lepetit le chasseur
Rembrass' tendrement sa femme qui dort
reprend son fusil à r'vapeur
sa grand' carnassière en peau de r'banane
son chien médaillé comme un resauv'teur
et s'en va chasser la zippopotame
et la souris blanche en Seine inférieure.
Herr Lepetit der Jäger
Am Samstagmorgen, wenn die Dämmerung bricht
Herr Lepetit der Jäger
Umarmt zärtlich seine schlafende Frau
Nimmt sein großes Dampfgewehr
Sein großes Jagdtäschchen aus Bananenhaut
Sein Hund, ausgezeichnet wie ein Retter
Und geht auf die Jagd nach dem Nilpferd
Und der weißen Maus in der unteren Seine
Die Frau des Jägers
In ihrem großen weißen Bett
Die Frau des Jägers
Empfängt ihren Liebhaber
Guten Morgen, mein Großer
Sie trinken Kaffee
Mit Croissants
Sie küssen sich
Und sind glücklich
Taïau Taïau Taïau
In der unteren Seine, wenn die Dämmerung kommt
Herr Lepetit der Jäger
Lässt sich auf einem Hügel fotografieren
Und posiert wie ein Artillerist
Auf einem Hügel aus riesigen Flöhen
Von Nashörnern und Anakondas
Und in der Herberge des Elefanten, der singt
Fällt unser Mann in einen Holzschlaf
Die Frau des Jägers
In ihrem großen weißen Bett
Die Frau des Jägers
Empfängt ihren Geliebten
Guten Abend, mein Großer
Sie trinken wieder Kaffee
Mit Croissants
Sie küssen sich
Und sind wieder glücklich
R'Taïau R'Taïau R'Taïau
Am Sonntagabend, wenn die Nacht hereinbricht
Findet Herr Lepetit der Jäger
Seine Frau, die für ihn strickt
Einen Schaft für das Maschinengewehr
Er wirft auf den Tisch ein Nilpferd
Ein Nashorn, einen riesigen Hasen
Und aus seiner Jagdtasche zieht er für seine Frau
Ein außergewöhnliches Paar Hörner
Die Frau des Jägers
In ihrem großen weißen Bett
Die Frau des Jägers
Empfängt ihren Mann
Guten Abend, mein Kleiner
Wie er schläfrig ist
Fällt unser Mann
In das große weiße Bett
Wiegt Médor
Taïau Taïau Taïau
Doch am darauffolgenden Samstag, wenn die Dämmerung wieder bricht
Umarmt Herr Lepetit der Jäger
Zärtlich seine schlafende Frau
Nimmt sein Dampfgewehr wieder
Sein großes Jagdtäschchen aus Bananenhaut
Sein Hund, ausgezeichnet wie ein Retter
Und geht auf die Jagd nach dem Nilpferd
Und der weißen Maus in der unteren Seine.