Traducción generada automáticamente
Monsieur Lepetit le chasseur
Les Frères Jacques
Monsieur Lepetit el cazador
Monsieur Lepetit le chasseur
El sábado por la mañana cuando despunta el albaLe sam'di matin lorsque point l'aurore
Monsieur Lepetit el cazadorMonsieur Lepetit le chasseur
Besa tiernamente a su esposa que duermeEmbrass' tendrement sa femme qui dort
Toma su gran rifle de vaporPrend son grand fusil à vapeur
Su gran cartuchera de piel de plátanoSa grand' carnassière en peau de banane
Su perro con medalla como un salvavidasSon chien médaillé comme un sauveteur
Y se va a cazar al zippopotameEt s'en va chasser la zippopotame
Y al ratón blanco en el Sena inferiorEt la souris blanche en Seine inférieure
La esposa del cazadorLa femme du chasseur
en su gran cama blancadans son grand lit blanc
la esposa del cazadorla femme du chasseur
recibe a su amanteaccueille son amant
Buenos días, mi gran amorBonjour mon grand
Toman caféIls prenn'nt du café
con croissantsavec des croissants
Se dan besosILs s'font des baisers
Y están contentosEt ils sont contents
Taíau Taíau TaíauTaïau Taïau Taïau
En el Sena inferior cuando llega el crepúsculoEn Seine inférieure quand vient l'crépuscule
Monsieur Lepetit el cazadorMonsieur Lepetit le chasseur
Se hace fotografiar en un montículoS'fait photographier sur un monticule
Y hace poses de artilleroEt prend des poses d'artilleur
en un montículo de pulgas gigantessur un monticul' de puces géantes
de rinocerontes y anacondasde rhinoféroces et d'anacondas
y en la posada del elefante celoso que cantaet à l'auberg' du zéléphant qui chant'
nuestro hombre se duerme con un sueño de maderanotre homme s'endort d'un sommeil de bois
La esposa del cazadorLa femme du chasseur
en su gran cama blancadans son grand lit blanc
la esposa del cazadorla femme du chasseur
recibe a su amanteraccueille son ramant
Buenos días, mi gran amorR'bonjour mon r'grand
Toman caféils r'prenn'nt du r'café
con croissantsavec des r'croissants
Se dan besosils s'font des r'baisers
Y están contentoset ils sont r'contents
Taíau Taíau TaíauR'Taïau R'Taïau R'Taïau
El domingo por la noche cuando cae la nocheLe dimanche au soir quand tombe la nuit
Monsieur Lepetit el cazadorMonsieur Lepetit le chasseur
encuentra a su esposa que teje para élretrouve sa femm' qui tricot' pour lui
una funda de rifle ametralladorun' gain' de fusil mitrailleur
Él pone sobre la mesa un zippopotameil jett' sur la tabl' un zippopotame
un rinoceronte, un conejo giganteun rhinoféroce ,un lapin zénorme
y de su cartuchera saca para su esposaet d'sa carnassièr' il r'tir' pour sa femm
un par extraordinario de cuernosune extraordinaire pair' de cornes
La esposa del cazadorla femme du chasseur
en su gran cama blancadans son grand blanc lit
la esposa del cazadorla femme du chasseur
recibe a su esposoaccueille son mari
Buenas noches, mi pequeñoBonsoir mon p'tit
qué cansado estácomme il est flappi
nuestro hombre se duermenotre homme s'endort
en la gran cama blancadans le grand blanc lit
meciendo a Médoren berçant Médor
Taíau Taíau TaíauTaïau Taïau Taïau
Pero el sábado siguiente cuando despunta el albamais l'sam'di d'après quand repoint l'aurore
Monsieur Lepetit el cazadorMonsieur Lepetit le chasseur
Besa tiernamente a su esposa que duermeRembrass' tendrement sa femme qui dort
toma su rifle de vaporreprend son fusil à r'vapeur
su gran cartuchera de piel de plátanosa grand' carnassière en peau de r'banane
su perro con medalla como un rescatistason chien médaillé comme un resauv'teur
y se va a cazar al zippopotameet s'en va chasser la zippopotame
y al ratón blanco en el Sena inferior.et la souris blanche en Seine inférieure.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Frères Jacques y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: