clockwork planet
このほしのこどうが せつなく ひびいてる
kono hoshi no kodou ga setsunaku hibiiteru
かすかに とどく そのこえは ぼくらを あしたへ みちびく
kasuka ni todoku sono koe wa bokura wo ashita e michibiku
こころが まわりだす きみとの clockwork planet's days
kokoro ga mawaridasu kimi to no clockwork planet's days
いくつも よるをこえ めぐるとき きざんでた
ikutsu mo yoru wo koe meguru toki kizandeta
せかいは やがて いつか こわれてしまう きがした
sekai wa yagate itsuka kowareteshimau ki ga shita
ひとつの おもいだけが ぼくを うごかしていた
hitotsu no omoi dake ga boku wo ugokashiteita
そして きみと つながりあう たいせつさを しった
soshite kimi to tsunagariau taisetsusa wo shitta
さめない ゆめ いだいて あるいてる ぼくたちに
samenai yume idaite aruiteru bokutachi ni
つきつけられた リアル
tsukitsukerareta riaru
みみをすませば きこえる やみに ひそむ かなしみと うそ
mimi wo sumaseba kikoeru yami ni hisomu kanashimi to uso
You rock my heart そのしゅんかん このほしが かがやく
You rock my heart sono shunkan kono hoshi ga kagayaku
I'ma も きみを つきうごかす こころに かくした そのねがいが
I'ma mo kimi wo tsukiugokasu kokoro ni kakushita sono negai ga
このほしに うまれた ぼくらを まっている
kono hoshi ni umareta bokura wo matteiru
めぐりゆく うんめいの ぎあを ふたりの きずなが てらした
meguriyuku unmei no gia wo futari no kizuna ga terashita
ここから はじまるよ きみとの clockwork planet's way
koko kara hajimaru yo kimi to no clockwork planet's way
みあげた このそらに あのときを おもいだす
miageta kono sora ni ano toki wo omoidasu
ぐうぜんと ひつぜん おなじ ことだと かんじた
guuzen to hitsuzen onaji koto da to kanjita
このめに うつる けしき なにげない そのいろを
kono me ni utsuru keshiki nanigenai sonoiro wo
ずっと ずっと まもりたいと なぜか つよく おもった
zutto zutto mamoritai to naze ka tsuyoku omotta
こころのかたすみに よみがえる あのきおく
kokoro no katasumi ni yomigaeru ano kioku
つくられた このせかい
tsukurareta kono sekai
いつのひか このりょうてで しんじつだけ つかみとるため
itsu no hi ka kono ryoute de shinjitsu dake tsukamitoru tame
Clockwork planet はしりだす とまらない かくごで
Clockwork planet hashiridasu tomaranai kakugo de
かんじるままの しょうどうを つらぬくこと やくそくしたから
kanjiru mama no shoudou wo tsuranuku koto yakusoku shita kara
このほしに かんじた そのあい うけとめて
kono hoshi ni kanjita sono ai uketomete
かすかに とどく そのこえは あしたに きぼうを つなげる
kasuka ni todoku sono koe wa ashita ni kibou wo tsunageru
おもいが れんさする きみと こころ つないで
omoi ga rensa suru kimi to kokoro tsunaide
このほしのこどうが せつなく ひびいてる
kono hoshi no kodou ga setsunaku hibiiteru
かすかに とどく そのこえは ぼくらを あしたへ みちびくから
kasuka ni todoku sono koe wa bokura wo ashita e michibiku kara
You rock my heart そのしゅんかん このほしが かがやく
You rock my heart sono shunkan kono hoshi ga kagayaku
I'ma も きみを つきうごかす こころに かくした ねがいが
I'ma mo kimi wo tsukiugokasu kokoro ni kakushita negai ga
Clockwork planet はしりだす とまらない かくごで
Clockwork planet hashiridasu tomaranai kakugo de
かんじるままの しょうどうを つらぬくこと やくそくしたから
kanjiru mama no shoudou wo tsuranuku koto yakusoku shita kara
このほしに うまれた ぼくらを まっている
kono hoshi ni umareta bokura wo matteiru
めぐりゆく うんめいの ぎあを ふたりの きずなが てらした
meguriyuku unmei no gia wo futari no kizuna ga terashita
おもいが れんさする ここから はじまる
omoi ga rensa suru koko kara hajimaru
こころが まわりだす きみとの clockwork planet's days
kokoro ga mawaridasu kimi to no clockwork planet's days
planeta de relojería
Este cielo estrellado resuena dolorosamente
Un susurro apenas audible nos guía hacia el mañana
Nuestros corazones comienzan a girar, los días del planeta de relojería contigo
Cruzando innumerables noches, marcando el tiempo que pasamos juntos
Sentí que el mundo eventualmente se rompería
Solo un recuerdo me mantenía en movimiento
Y así entendí la importancia de estar conectado contigo
Los sueños interminables nos acompañan mientras caminamos
La realidad nos persigue de cerca
Si escuchas atentamente, puedes oír la tristeza y las mentiras acechando en la oscuridad
Tú mueves mi corazón, en ese instante en que las estrellas brillan
Incluso mi deseo de moverte está escondido en mi corazón
Estamos esperando a aquellos nacidos en este planeta
Nuestro vínculo ilumina los giros del destino
Aquí es donde comienza, nuestro camino en el planeta de relojería contigo
Al mirar este cielo, recuerdo aquel momento
Sentí que era algo natural e inevitable
Los colores reflejados en mis ojos, esos tonos simples
Por alguna razón, sentí una fuerte necesidad de protegerlos siempre
Los recuerdos resurgen en un rincón de mi corazón
Este mundo fue creado
Para aferrarnos solo a la verdad en cualquier momento
El planeta de relojería comienza a moverse, no se detendrá con sus engranajes
Porque prometimos seguir adelante con nuestras emociones
Aceptando ese amor sentido en este planeta
El susurro apenas audible conecta la esperanza hacia el mañana
Nuestros pensamientos se entrelazan, uniendo nuestros corazones contigo
Este cielo estrellado resuena dolorosamente
Un susurro apenas audible nos guía hacia el mañana
Tú mueves mi corazón, en ese instante en que las estrellas brillan
Incluso mi deseo de moverte está escondido en mi corazón
El planeta de relojería comienza a moverse, no se detendrá con sus engranajes
Porque prometimos seguir adelante con nuestras emociones
Estamos esperando a aquellos nacidos en este planeta
Nuestro vínculo ilumina los giros del destino
Nuestros pensamientos se entrelazan, aquí es donde comienza
Nuestros corazones comienzan a girar, los días del planeta de relojería contigo