New Soft Motherhood Alliance
How low, how low did your monastery go?
Did you call yourself a beggar?
Did you call your deadly foe?
Did you call yourself a shovel that was suffocating snow?
How long, how long did your estuary run?
Did you call yourself a father?
Did you call yourself so dumb?
Did you call yourself a shovel that was suffocating fun?
Oh, I ain't going to fuck you around
I fucked a lot of ponies
But the pony's got to get down
I done a lot of fucking
Got ability to get down
Nueva Alianza de Maternidad Suave
¿Qué tan bajo, qué tan bajo llegó tu monasterio?
¿Te llamaste a ti mismo un mendigo?
¿Llamaste a tu enemigo mortal?
¿Te llamaste a ti mismo una pala que estaba sofocando la nieve?
¿Por cuánto tiempo, por cuánto tiempo corrió tu estuario?
¿Te llamaste a ti mismo un padre?
¿Te llamaste a ti mismo tan tonto?
¿Te llamaste a ti mismo una pala que estaba sofocando la diversión?
Oh, no voy a joderte
Me acosté con muchos ponis
Pero el poni tiene que bajar
He tenido muchas relaciones sexuales
Tengo la habilidad de bajar